Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Навсегда его девушка - Люси Дарлинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Навсегда его девушка - Люси Дарлинг

98
0
Читать книгу Навсегда его девушка - Люси Дарлинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 28
Перейти на страницу:
Ничего не могу с собой поделать.

Дело в том, что с каждой секундой становится только хуже. В футболе есть возможность выплеснуть агрессию. Но прямо сейчас я чувствую себя зверем в клетке, и есть только одно, что может меня успокоить.

Зои Хоторн.

Глава 3

Зои

Я делаю снимок Уиллоу, когда она откусывает гамбургер. Подруга молчит, привыкла, что я всегда фотографирую.

Мы делим чизбургер пополам и проверяем запасы картофеля фри. Бургеры Burger House размером с мою голову. Я уже берусь за свой, когда вижу, как Рид толкает входную дверь. Места в кафе достаточно, так что вряд ли он нас заметит.

Хозяйка выпячивает грудь, желая показать Риду и Джексону, что она может предложить, пока разговаривает с ними. Пару минут спустя они сидят в кабинке позади меня. Я сижу спиной к Риду. Чертовски здорово. Я откладываю бургер — аппетит пропал.

В животе все сжимается. Или, может, это нервы расшалились. Уиллоу начинает болтать без умолку, пытаясь меня отвлечь. Понимаю, чего она добивается. Делает вид, что мы их даже не замечаем.

Она заходит так далеко, что даже заказывает нам яблочный пирог, будто мы никуда не торопимся. Когда официант идет к нашей кабинке с пирогом, встает Рид.

— Пирог персиковый, а не яблочный, — слышу я его голос, но, обернувшись узнать, в чем дело, вижу, что его мощное тело закрывает от меня официанта.

— Вы правы. Извините, — слышу я ответ официанта. Я снова разворачиваюсь к Уиллоу, сделав вид, что ничего не произошло. У меня всегда была аллергия на персики. Не то чтобы они могли меня убить, просто от них появлялась крапивница, и я часами могла чесаться. Ужасно.

У меня сжимается горло при мысли о том, что он помнит.

— Я в туалет. — Натянуто улыбаюсь Уиллоу. Она кидает мне мимолетную улыбку, понимая, что не может пойти со мной. Это привлекло бы слишком много внимания. Но мне нужно время, чтобы осознать, что, черт возьми, только что произошло. Не понимаю своих чувств. Почему я не могу их игнорировать? И его?

Сделав глубокий вдох, я иду в туалет, мечтая вылезти из всего этого дерьма. Открыв дверь туалета, я врезаюсь в широкую грудь Рида.

— Привет, — говорит он мне. Привет? Серьезно. Он не разговаривал со мной много лет. Даже не смотрел на меня, а теперь ведет себя так, как будто сказав «привет», я упаду к его ногам? Стою в замешательстве и смятении.

— Ты ко мне обращаешься? Ух ты. Все это время я думала, что невидима. — Мои слова пропитаны сарказмом. Я, правда, не понимаю, что он делает. Сначала помешал официанту принести мне не тот десерт, а теперь разговаривает со мной. Что за черт?

Он проводит рукой по коротко стриженым волосам, переступая с ноги на ногу. Впервые в жизни я вижу неуверенность Рида. Но меня это не касается. Я протискиваюсь мимо него. Очевидно, что он позволяет мне это сделать, потому что он даже не двигается.

Когда я возвращаюсь к нашей кабинке, Уиллоу говорит, что уже оставила чаевые, и мы направляемся к двери.

— Он что-то сказал тебе? — спрашивает она, когда мы открываем дверь.

— Вероятно. Если «привет» действительно что-то значит. — Мы садимся в ее машину и пристегиваемся. Не знаю, куда мы едем. Думаю, просто покатаемся по округе. — Это странно. Как будто он специально пошел за мной в туалет.

— Специально, — подтверждает Уиллоу. — Он ушел прямо за тобой, поэтому и не был в туалете.

Я закусываю губу, гадая, почему. В моей голове этот эпизод будет прокручиваться в течение нескольких часов. Буду слишком сильно зациклена на этом. Это у меня в природе. Особенно, если речь заходит о Риде. Когда он перестал со мной разговаривать много лет назад, я чуть с ума не сошла, пытаясь понять, почему.

— Нам нужно пойти на вечеринку к Меган, — предлагаю я, когда мы проезжаем мимо фонаря. Она поворачивает голову и одаривает меня шокированным выражением лица. Я тоже в шоке, но лежать в постели всю ночь, думая о Риде, больше мне не хочется, и я не позволю изменить себе этой привычке.

— Хорошо, — соглашается она. Уиллоу берет мой фотоаппарат, щелкает, запечатлев выражение моего лица и заставив рассмеяться. — Надо было поймать момент. Я все еще немного в шоке.

Я тоже, но что может случиться плохого?

Мы быстро добираемся до пункта назначения. Думаю, что другие так же шокированы, как и Уиллоу, из-за нашего появления. Похоже, здесь собралась вся футбольная команда. Они заправляют школьной тусовкой.

Все ведут себя так, будто я больна чумой, поэтому мне не нужно беспокоиться о том, что кто-нибудь из них заговорит со мной. Ребята никогда особо не уделяли мне внимания. Они почтительно относятся к Уиллоу. Правда, данный факт имел небольшое значение. В любом случае, когда пытаешься поступить в колледж на стипендию, у тебя не так много свободного времени. Легче оставаться невидимой. Не хочу никого обидеть своими словами.

Поскольку футбольный сезон закончился, сейчас мы почти все выпускники. Группы начали понемногу распадаться с приближением конца года. Единственное, что остается неизменным, — это то, что все, кажется, стремятся к Риду. Будто им нужно его разрешение на что-либо. Уиллоу здоровается с несколькими людьми, пока мы бредем по дому. Я замечаю, что некоторые присутствующие не из нашей школы.

Когда мы доходим до кухни, кто-то протягивает мне холодильник с вином. Я улыбаюсь парню, которого никогда не видела, пока он открывает бутылку. Я делаю вид, что пью. Алкоголь действительно не мое.

— Спасибо, — говорю я и вижу, как Уиллоу скрывается в толпе, позволив мне немного расправить крылья. Я хочу протянуть руку и схватить ее, но останавливаюсь. Парень симпатичный с взъерошенными светлыми волосами. Высокий, но не выше Рида. Я ругаю себя за то, что сравниваю их. Все время жалуюсь, что никому не интересна. А когда парень действительно проявляет ко мне интерес, первое, что я делаю, — сравниваю его с Ридом.

Прикусываю губу, не зная, что сказать, потому что я не очень хороша в светской беседе. Он говорит, что из Реймора, что, зарабатывая очки, играет не в футбол. А в бейсбол. Когда он спрашивает мой номер, я застываю. Чувствую себя оленем, попавшим ночью в свет фар. Уверена, что выгляжу точно также. Неловко бормочу номер телефона. Должна признать, что это хорошо, когда кто-то его просит.

Неожиданно рядом со мной снова оказывается Уиллоу, когда парень по имени Эндрю забивает мой номер в свой телефон.

— Они здесь. — Конечно, они

1 2 3 4 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Навсегда его девушка - Люси Дарлинг"