Книга Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сейчас не самое подходящее время…
– С чего вы взяли, что это полицейские? – спросила Джулия, проверяя пистолет.
Наверное, ей так легче справиться с волнением. Она много говорит, когда нервничает.
– Они в форменной одежде, я видел их у полицейского участка. Да и шеф, как всегда, знал о моем приходе.
– То есть для вас это обычная ситуация? – нахмурилась Джулия.
– Ну да, – в ответ подтвердил Кэм, имея в виду, что по работе ему часто приходится приезжать в полицию – например, чтобы забрать оттуда свидетеля, а вовсе не ради участия в перестрелке. Но объяснять сейчас Джулии он ничего не стал. Да и как тут объяснишь? Он работает под прикрытием, его нанимают корпорации и госучреждения для расследования дел о похищениях и шантаже. Это секретные сведения, которыми не делятся с первым встречным.
– Кто вы такой? Чем вы занимаетесь? – упорствовала Джулия.
– Давайте поговорим об этом позже, хорошо? – попытался уйти от ответа Кэм.
– Нет, – заявила она таким тоном, будто собралась наставить на него ствол. – Сейчас. Или я выйду и спрошу у этих парней.
– Вы хотите выйти и пообщаться с этими типами? Как по-вашему, безопасно ли обращаться к людям, которые выдают себя за полицейских?
– Вероятно, нет, – пробормотала Джулия.
Иного ответа Кэм и не ожидал.
– Ну тогда давайте сначала решим проблему, а потом уже познакомимся поближе.
Не успел он договорить, как снова загремели выстрелы. Остатки стекла в раме разлетелись, осыпав их осколками. Пули вспороли штукатурку на противоположной стене, слева от них рванула лампа.
Потом опять настала тишина. Кэм взглянул в окно – его преследователи стояли, держа оружие на изготовку. Больше ничего не изменилось. Он посмотрел на Джулию, которая уже успела подняться с пола.
– Ладно, поговорим позже, – шепнула она, судорожно сглотнув.
– Конечно.
– А теперь что?
Кэм не знал, как лучше ей ответить. Если бы нападавшие хотели взять дом штурмом, они давно были бы здесь, но они отчего-то стоят во дворе. Ладно, с этим он разберется позже, а сейчас главное – отсюда выбраться. Путь у них один – через заднее крыльцо. Досадно, что на девушке надета эта ярко-красная блузка – такую трудно не заметить даже в густом лесу. Место тут глухое. Ее дом стоит на отшибе, у океана, окруженный лесом. Ясно, что по пути им придется отстреливаться. Не очень приятная перспектива, но выбора у них нет.
– Что им от вас нужно? – На лицо Джулии вернулся румянец, за которым он верно угадал злость и желание отомстить.
– Это все моя работа…
– А поточнее нельзя? – требовательно поинтересовалась Джулия, и ее губы вытянулись в тонкую неодобрительную линию.
– Нет, – просто ответил Кэм. – Подождите меня тут, не уходите.
– Да куда я денусь?
Пригнувшись, он пробежался по всему дому, выглядывая в каждое окно, что заняло у него с минуту, не более. Коттедж был совсем маленький. Вернувшись к Джулии, он более или менее точно представлял себе обстановку. Проблемы у них серьезные – в этом не оставалось ни малейшего сомнения.
– А эти парни, оказывается, не такие уж и дураки.
– В смысле?
– Они рассредоточились. Похоже, собираются брать ваш дом штурмом.
– Что? – Джулия, сидя на пыльном полу, сердито подалась вперед. – Вы их сюда притащили, вы с ними и разбирайтесь.
Ах, если бы это было так просто! Но у него есть план, и прежде всего необходимо удалить ее с линии огня.
– Тут есть чердак?
– Чердак? – скорчила гримасу Джулия.
– Джулия, мне нужна ваша помощь. – Злость и недовольство пусть отложит на потом, потому что у него было недоброе предчувствие, что в следующий раз стрельба не прекратится, пока они оба не упадут замертво.
Она покачала головой:
– Можно сказать, что нет. Узкий лаз, а не чердак. Антресоли.
– Спрячетесь там.
– А вы где будете?
Ему понравилось, что она, по сути дела, не возражает.
– Поднимайтесь наверх, а я встречу их внизу.
– Трое против одного? – ужаснулась Джулия.
– Ничего, бывало и хуже.
– Кэл… – Джулия забыла, как его зовут.
– Кэм! – резко поправил он. Неожиданно для себя обиделся, но виду, конечно, постарался не подать. – Вы и вправду умеете стрелять? – Он рискнул отдать девушке пистолет, не будучи уверенным, что она не выстрелит ему в голову, но теперь должен был знать наверняка, что этого не произойдет.
– Умею.
– Стреляйте в любого, кто к вам приблизится. Кроме меня, конечно. Так, где у вас эти самые антресоли?
Джулия на четвереньках выползла в коридор, и Кэм последовал за ней, думая о том, какая она умная и волевая. Эта девушка все больше и больше ему нравилась.
В коридоре, ведущем в спальню и ванную, Кэм осторожно поднялся на ноги, ожидая выстрелов, но их, по счастью, пока не было. Джулия указала под потолок, где в полутьме поблескивала металлическая ручка. Дотянуться до нее не получалось, и лишь подпрыгнув, Кэм смог повернуть ее и открыть дверцу. Не успела Джулия ничего сказать, как он подхватил ее за талию и поднял над головой. Она лишь тихо охнула и исчезла на антресолях. В следующую секунду наверху показалась ее голова.
– Будьте осторожны! – предупредила она, и Кэм захлопнул дверцу.
Теперь надо замаскировать ее убежище. Он снова подпрыгнул, схватился за ручку и повис на ней, упираясь ногой в стену. Металл больно впился в ладонь, но ручка не поддавалась. Во второй раз он висел, пока не порезался, но ручку все-таки оторвал. Морщась от боли, сунул ее в карман и пошел на кухню. Сначала он хотел спрятаться в коридоре за углом, но побоялся, что случайная пуля может угодить в Джулию, сидящую наверху.
Кэм присел на корточки у плиты, за маленькой стойкой, и стал ждать.
Парни его не разочаровали. Как он и предполагал, зашли они с двух сторон, едва не столкнувшись в коридоре. Ему было хорошо слышно каждое их слово – они гадали, где он может скрываться. Судя по голосам, двое находились в гостиной, а третий отправился проверить спальню.
Когда первые двое вошли в кухню, Кэм даже не пошевелился. Он хотел взять их живыми. Потому что мертвые для допроса не годятся. Потом один едва не наступил ему на руку. И тогда Кэм вскочил и схватил его за горло, оказавшись лицом к лицу с мнимым шефом полиции.
– Брось пушку, – приказал Кэм, втаскивая своего заложника в гостиную – подальше от Джулии.
– Это ты свою брось, – хищно улыбался тот, пока сообщник, которого душил Кэм, безуспешно пытался ослабить его хватку. – А иначе мы не отпустим женщину.