Книга Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну так чего же тогда вы ждете? Поторопитесь, а то опоздаете чего доброго!
– Я бы и готов пойти, но просто не хочу, чтобы меня по пути пристрелили, – криво усмехнулся Кэмерон.
Джулия не поняла, была ли это самоирония или намек в ее адрес, но ей это его замечание не понравилось.
– Да и я этого не хочу, Кэмерон, – сказала она.
– Ну чего вы стоите, садитесь, – вдруг предложил Кэмерон, кивая на кушетку, стоящую между ними.
Он, похоже, над ней издевается.
– Еще чего!
– А я ведь даже не знаю вашего имени.
– Вам нет необходимости его знать. Вы все равно собирались сейчас уходить.
– Меня преследуют плохие парни, – Кэмерон опустил руки, но не затем, чтобы вынуть из-за пояса пистолет, – так что на несколько минут я все-таки здесь у вас задержусь.
– Кто они такие? – решительно потребовала ответа Джулия. Если вокруг ее дома слоняются незнакомые вооруженные люди, она должна быть готова к встрече с ними. – Кто вас преследует?
Кэмерон покосился на винтовку. Так, заметил. Из доступного ей оружия остались ножи, одна мысль о которых заставила ее внутренне содрогнуться от ужаса.
– Есть тут некоторые…
– Что же это получается? Вы бегаете по острову с пистолетами, устраиваете стрельбу, врываетесь ко мне в дом, учиняете насилие…
– А вот это неправда.
– …и я должна вам доверять, потому что вы, оказывается, – хороший парень?
– Ну да, хороший. – Кэмерону хватило наглости улыбнуться.
– Я не такая дура, как вы, видимо, думаете. – Конечно, у нее ум заходит за разум, паника накатывает, как океанский прибой, но сдаваться она не собирается.
– А я и не говорю…
– Да я сейчас позвоню… – перебила его Джулия и схватила трубку, – в полицию! – Телефон не работал уже несколько месяцев – линию отключили после смерти отца, но этого Кэмерон не знает… не должен знать. – Приедут копы, с ними и объясняйтесь.
– Ничего у вас не выйдет.
Джулия где-то читала, что насильнику нужно заговаривать зубы, общаться с ним – это поможет ему увидеть в жертве человека. Раз уж она жертва, то и будет так действовать.
– Почему же, Кэмерон?
– Зовите меня просто Кэм.
Похоже, эта тактика сработает.
– Отвечайте, а не то я позвоню 911…
– Ну и зря.
– Почему?
– От полиции одни неприятности.
Вдруг позади нее лопнуло стекло, и осколки брызнули во все стороны. Джулия бросила телефон, нагнулась, закрывая голову руками, и, может быть, даже вскрикнула. Кэмерон навалился сверху, и они упали. Она принялась бороться, изворачивалась, пинала его коленями, пытаясь оттолкнуть. Но не тут-то было. Он держал ее крепко и одновременно глядел по сторонам. Его пистолет упирался ей в спину.
Вдруг наступила тишина. Она слышала дыхание Кэмерона и собственное сердце, громыхавшее в ушах. И больше ничего. Ни выстрелов, ни криков. Приподнявшись на локте, Кэмерон взглянул ей в лицо.
– Вы в порядке?
– Нет.
Он сел и посмотрел на нее сверху вниз.
– Вы ранены?
– Нет, я имела в виду другое. – Тут до нее дошло, что Кэм защищал ее, а вовсе не собирался насиловать, и она пораженно шлепнула ладонями по пыльному полу. – Я не понимаю, что происходит.
– Не вы одна не понимаете. – Держа в руке пистолет, он ползком подобрался к разбитому окну, не обращая внимания на хрустящее на полу стекло, и осторожно выглянул.
– Кто в вас стрелял? – спросила Джулия.
– Да этот ваш… шеф полиции.
Шеф местной полиции Крайдер был тот еще мерзавец – упивающийся властью алкоголик. Он вызывал у Джулии только одно чувство – отвращение.
Джулия, вслед за Кэмом, подобралась к окну и с опаской выглянула наружу. Во дворе ее дома стояли трое незнакомых вооруженных мужчин в униформе, подозрительно озираясь по сторонам. Она чуть не задохнулась от страха.
Кэм дернул ее за руку.
– Осторожно!
– И который из них, по-вашему, шеф полиции? – шепотом спросила Джулия.
– Тот, что посередине. Он стрелял.
– Нет, это никакой не шеф полиции. Этих людей я впервые вижу.
– Что? – Кэм изумленно разинул рот.
– Кажется, у вас большие проблемы.
– Да и у вас тоже, раз мы тут вместе. – Он достал из заднего кармана второй пистолет и протянул его Джулии. – Вы умеете стрелять?
– Да, – с сожалением кивнула она.
– Хорошо.
– Да ничего хорошего! – В ней вдруг как будто что-то оборвалось. – Ах, как я ненавижу этот проклятый остров, если б вы знали!
Теперь он действительно улыбнулся – широко, чувственно. Но его привлекательность была слабым утешением.
– Меня, кстати, зовут Джулия Уайт. Если вдруг нам суждено вместе погибнуть, будете хотя бы знать мое имя. – Ей больно было произносить эти слова, но ему, казалось, все нипочем.
– Я этого не допущу, Джулия, – подмигнул Кэм.
– Вы так уверены?
– Даю слово!
Прижимаясь к стене, Кэм поднялся и снова выглянул в окно. Эти трое так и стояли на месте, что, по его мнению, было довольно глупо. Если это группа захвата, то им надо не толпиться посреди двора, а рассредоточиться и входить с разных точек.
Похоже, новички.
Он оглянулся на Джулию, выдержка которой была достойна восхищения. Ее атаковал неизвестный тип, бесцеремонно втащил в дом, да потом еще плюхнулся сверху, а она даже не испугалась. Нет, он заметил, что она борется со страхом, но ему не потребовалось утешать ее – настолько быстро эта девушка овладела собой, собралась.
Кстати, это чертовски сексапильно. Почти как ее длинные волнистые волосы и большие глаза цвета горячего шоколада. Нет, не то чтобы он успел заинтересоваться, лишь невольно обратил внимание…
Но хватит об этом. Иначе его сейчас пристрелят – что совсем не входит в его планы, – он не сдержит слово, данное Джулии. Он должен помочь ей выпутаться живой и невредимой из переделки, в которую сам ее вовлек.
Джулия, на секунду приподняв голову над подоконником, стремительно нырнула обратно вниз.
– И чего они тут стоят? – задала она риторический вопрос.
– Хотел бы я это знать.
Один был в форме полицейского, двое других – в рубашках защитного цвета.
– У меня есть еще вопросы, – не унималась Джулия.
Кэм взглянул на нее внимательнее. Она откинула волосы со лба. С острым чувством вины он впервые заметил, как бледна девушка и как дрожат ее руки. Но он не привык давать интервью под пулями.