Книга Мальчик, который воспитывал драконов - Энди Шеферд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если я сейчас прилеплю ее расплавившимся зефиром к ветке побольше, может чей-нибудь дракончик чуть-чуть поджарить ее – только чуть-чуть, поняли?
– Лучик объедался зефирками на пути сюда – он скоро рыгнет огнем, – сказал Тед. – Давай-ка…
Тед взял на руки своего желтого дракона и поднес к коре.
Лучик действительно засветился золотом, и через несколько секунд вспышка пламени обожгла ветку. Подождав, пока жар спадет, Кэт принялась очищать почерневшую кору.
И вот перед нами появилась выгравированная на дереве эмблема с острыми краями.
– Круто! – сказал Кай. – Я тоже хочу.
В итоге мы украсили углы убежища гербами, старательно обкусанными драконами. Я попытался придать своему форму звезды, что, наверное, было немного самонадеянно. Но мне пришелся по вкусу и косой, из трех лучей, кусок, который Блик выгрыз для меня.
– Наше место выглядит суперски, – сказал Кай.
– Добро пожаловать в Драконье логово, – улыбнулась Кэт.
Следующие дни, когда не нужно было учиться или спать, мы проводили в Драконьем логове.
– Такими темпами нам скоро понадобится книга рецептов, – сказал Кай, когда я днем влез в дыру в изгороди, чтобы увидеться с ними.
Вокруг него валялись всевозможные упаковки печенья и зефирок, от крошечных, которые кидаешь в какао, до гигантских, размером с кулак. Плюс куча конфет – и целые горсти оберток, спасибо беззаботно жевавшим Теду и Кэт.
– Можем назвать это «Горы смо́ра»! – добавил он.
Мы и правда приготовили смор по собственным рецептам. Мне больше всего понравилось сочетание имбирного печенья, шоколадной вафли и зефира с мармеладкой внутри.
– Кто-нибудь хочет еще фруктового льда, запить? – спросила Кэт, махая передо мной стаканом.
– Спасибо, – сказал я и сделал громадный глоток. – Может, в прятки? – спросил я, обернувшись к остальным.
Они застонали.
– В смысле чтобы ты снова победил? Хочешь побить свой рекорд и найти нас меньше чем за десять секунд? – спросил Тед.
Я ухмыльнулся. Счет сейчас и правда был двадцать шесть у меня, ноль у остальных. Может, Блик и не обладал способностями других драконов – замораживать, поджаривать и прятаться, но он – лучший сыщик на свете. С ним я никогда не проиграю. Его бриллиантовые глаза всегда находят спрятавшихся, он подлетает к укрытию и, мигая, как маяк, дает мне подсказку.
Тед как раз запихнул новую порцию смора в рот, когда Кэт вдруг приложила палец к губам и схватила меня за руку. Мы сидели тихо как мыши, и из Теда вышел великолепный хомяк Горацио, зверек из класса мистера Ферста, – Горацио верил, что нет предела количеству еды, которое можно засунуть за щеки.
Кэт пододвинулась к дыре в изгороди, выглянула наружу и быстро нырнула за ветки, которыми мы прикрывали вход.
– Лиам, – шепнула она. – Он идет сюда.
Я посмотрел на дракончиков, сидевших на ветках над нами, и разозлился на самого себя за неосторожность. Что, если он видел, как мы залезаем в изгородь, и теперь нашел убежище? Что, если он видел драконов?
Мы не смели сделать ни вздоха. Я вообще сомневался, что Тед может дышать с таким набитым ртом. У него глаза лезли из орбит. Я слышал шаги Лиама все ближе и ближе, тот, кажется, говорил сам с собой. Он уже был всего в нескольких метрах от нас. Кусты задрожали. Лиам то ли пинал изгородь, то ли бил по ней какой-то веткой. А вдруг он тыкнет острой палкой, попадет по нам и мы завизжим? Я бы не удивился, услышь Лиам биение моего сердца, оно стучало, как барабан, выдавая наше укрытие.
Блик спустился мне на плечо. Его хвост ходил из стороны в сторону, я чувствовал жар его тельца. Дракончик становился все горячее и горячее. Либо он волновался, как и я, либо собирался разразиться огненным чихом.
Неожиданно вместо того, чтобы приблизиться к дыре в изгороди, за которой съежились мы, и продолжить расследование, Лиам вскрикнул, словно ужаленный, и его шаги быстро удалились в другом направлении. Я с облегчением выдохнул и расслабленно опустился на землю. Блик куснул меня за ухо и обернул мою шею хвостом, а его чешуя, вспыхнувшая оранжевым, вернулась в привычный красный.
– Ха! Так ему, – сказал Кай. – Спорим, он ужалился о ту мерзкую крапиву.
Щеки Теда опали – у него изо рта повалила зефирная масса.
– Чуть не попались, – прохрипел он.
Я кивнул. Если Лиам, «Король неприятностей», когда-нибудь узнает о драконах – ох, я не хотел думать о том, что может случиться.
– Может, не стоит брать драконов завтра в школу? – спросил я.
Мы говорили об этом уже несколько дней. Блик был не против свернуться в моей комнате и ждать меня из школы. Я, конечно, скучал по нему, плюс, вернувшись, всегда приходилось убирать что-нибудь испорченное, но когда глазки-бусинки Лиама впивались в меня, было понятно, что это – самый безопасный вариант. Зато ребята пожелали везде носить малышей с собой. А мне не хотелось, чтобы я пришел в школу один, без дракона. Но визит Лиама заставил меня задуматься, стоит ли так рисковать.
– Думаю, лучше, если они будут с нами, – сказал Тед.
– Да ладно, Томас, все обойдется, – сказал Кай. – Я не позволю Лиаму ничего испортить. Что может пойти не так?
Как оказалось – очень многое.
На другой день в школе – после долгих споров – мы решили оставить дракончиков в рюкзаках и спрятать в кладовке с принадлежностями для уроков творчества, рядом с главным залом. На пороге школы стояла миссис Маддельтон, наш классный руководитель; мы всей четверкой прошмыгнули мимо нее с самыми широкими улыбками и самыми невинными лицами, на которых читалось: «Мы ничего не затеяли, мы в кои-то веки пришли вовремя просто потому, что нам очень хочется учиться». Конечно, выражение ее лица не выдавало, что она поняла посыл. Но нам хватило и того, что Маддельтон не задержала на нас взгляд, и мы нырнули в зал, а не продолжили путь к классам.
Проверив, что никого рядом нет, Кэт рывком открыла дверцу кладовки, и мы заглянули внутрь. Там было не прибрано, она ломилась от палитр, кистей и ящиков с картонками, чтобы клеить модельки. Мы расчистили место у стенки позади коробок с хлопьями и поставили туда рюкзаки, загородив их папками с рисунками и роботом из коробок, сделанным первоклашками.