Книга Подставных игроков губит жадность [= Шулерам не обналичивают фишки ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понятно, — сказал я.
— Только не считайте, мистер Лэм, что мы обижаем несчастных,— улыбнулся Хоули, бросая на меня гипнотизирующий взгляд. — Мы имеем дело срэкетом. На этом деле многие набили руку. Возьмите, например, эту ВивианДешлер. Она, может быть, представляет собой отдельный случай, которым нам внастоящее время приходится заниматься. Но учтите, что случай этот не единичный.За ней стоит организованная группа. У нее есть адвокат, который…
— Кто ее адвокат? — прервал я его.
— Мы не знаем, — ответил Хоули. — Вивиан Дешлер еще непредъявляла иска. Подала заявление о получении страховки, и мы предпочли бырешить вопрос без передачи дела в суд. Речь идет лишь о том, что у нее естьадвокат, хотя нам он пока неизвестен. Адвокат, специализирующийся на защитепотерпевших в автомобильных авариях. Он состоит в коллегии адвокатов,оказывающих друг другу взаимные услуги. Иначе говоря, как только одному изадвокатов удается найти маленькую хитрость, которая позволяет добиться болеевыгодного решения жюри присяжных, это становится достоянием всех членов даннойколлегии. К примеру, кто-нибудь из них добивается решения о солидной компенсацииклиенту за перелом ноги, сообщение об этом моментально облетает всех членовколлегии, и они все начинают диктовать цену за сломанную ногу. И далее — в томже духе.
— Выходит, клин клином вышибаете? — заметил я.
— Ну, не совсем так, — возразил Хоули. — Нам приходитсяприбегать к мерам защиты. Иначе не было бы ни автомобилистов, ни страхованияавтомобилей. Страховые премии достигли бы таких размеров, что страхованиепросто стало бы не по карману.
— Вернемся к тому, что вы хотите от меня, — предложил я.
— Мы хотим, чтобы вы установили местонахождение ВивианДешлер.
— Но мне показалось, вы сказали, что она живет…
— Нам известно, где она проживала, но мы не знаем, где онанаходится в настоящее время. Она подала заявление. Во всем шла навстречу. Позволиланашему доктору сделать врачебный осмотр и согласилась на рентгеноскопию.Словом, была настроена дружелюбно и готова помогать. Сообщила, что в данныймомент не хочет говорить о размере страхового вознаграждения, что до истечениясрока исковой давности времени у нее более чем достаточно, что она хочетубедиться, как ей поможет лечение, и прочее в том же духе.
— Похоже, весьма рассудительная девица, — вставил я.
— Действительно, весьма рассудительная. Вообще-то у неедовольно непринужденная, я бы сказал, профессиональная манера вести дела. Оназаявила, что согласилась бы на тридцать тысяч долларов, и на этом можнозакончить… а потом вдруг исчезла со сцены. Не знаем, куда она отправилась. Намбы очень хотелось отыскать ее. Когда случаются подобные вещи, это вызываетбеспокойство. Вы понимаете, мистер Лэм, что по данному заявлению нам приходитсябрать на себя обязательства.
Вопрос лишь в том, какую сумму придется заплатить.
Так вот, мы хотим, чтобы ваше агентство разыскало ВивианДешлер.
— У вас довольно приличный следственный отдел, — заметил я.— Почему бы не использовать его возможности?
— Мы заняты другими делами и… откровенно говоря, мистер Лэм,мы уже испробовали все обычные средства, но они не сработали. Мы не знаем, гдеона. Не можем ее найти. А она нам нужна.
Я возразил:
— Послушайте, это дело вашего профиля. Вы поднаторели впоисках. Почему же вы рассчитываете на нас, если ваша страховая компания ненаходит концов?
Хоули ответил откровенно:
— Мы считаем, что вы работаете намного лучше нас.
Берта расплылась в улыбке.
Я сказал:
— Не понял?
— Прошу прощения? — в свою очередь спросил Хоули.
Я потребовал:
— Объясните-ка мне это попонятнее.
— Хорошо, — начал Хоули. — Дело обстоит таким образом, что унас имеется один ключик к Вивиан Дешлер. В Колинде у нее есть подруга, и онакак раз живет в том же доме — «Мирамар Апартментс». Ее зовут Дорис Эшли.Двадцать восемь лет, брюнетка, отличная фигурка. И источники ее доходов намнеизвестны. Дорис Эшли в тесных дружеских отношениях с Дадли Х. Бедфордом, леттридцати пяти, который, как считают, живет, и, видимо, неплохо, занимаяськуплей-продажей недвижимости. Так вот, в нашей страховой компании персоналпродвигается по службе в зависимости от стажа работы, а поскольку должностьследователя требует большого опыта и такта, на этих постах нет молодых людей.Далее. Все обычные попытки установить контакт с Дорис Эшли не удались, и…признаюсь, у нас было совещание, на котором решено, что необходимую информацию,возможно, сумеет получить более молодой и привлекательный агент, не имеющийявных связей с нашей компанией. — Хоули, широко улыбаясь, поглядел на меня.
— Боже! — воскликнула Берта Кул. — Вы не представляете, чтоДональд делает с женщинами! Они рыдают у него на груди, выкладывают все, что уних на сердце. Если кто и может вывернуть девицу наизнанку, так это сидящийперед вами башковитый малый.
— Не сомневаюсь, — подтвердил Хоули.
— Не думаю, что мне это понравится, — вмешался я.
— О, еще как понравится! — заверила Берта. — Такой случай,Дональд!
Я пристально посмотрел на Хоули.
— Слушайте, — сказал я, — если я за это возьмусь, то будуделать все по-своему. Вам надо найти Вивиан Дешлер, верно?
— Верно.
— Неважно как, лишь бы найти.
— Мы исчерпали все обычные средства, — повторил он.
— Понял. Цель нашей работы — найти Вивиан Дешлер, правильно?
— Правильно.
— Ладно. Это единственное, чем я буду заниматься.
По выполнении — сотня в день и расходы. Как только надоестпродолжать, могу бросить.
— Так нас не устроит, мистер Лэм.
— А нас не устроит иначе, — парировал я.
Берта открыла было рот, но я взглядом дал понять, чтобымолчала.
— Хорошо, договорились, — вздохнул Хоули.
— Ладно, теперь рассказывайте о Дорис Эшли, — попросил я.
Хоули впервые заглянул в свои записи:
— Ездит на двухдверном «олдсмобиле» прошлогодней модели,номер РТД 9—13. Покупки делает в супермаркете Колинды, готовит сама, заисключением вечеров, когда ее приглашают поужинать, а такое случается почтикаждый вечер.
— Дадли Бедфорд? — уточнил я.
Хоули кивнул.
— Что насчет «Мирамар Апартментс», — спросил я, — есть тамгараж?