Книга Дыхание дьявола - Томас Тимайер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это так рассердило бога земли, что он изверг огонь и дым. Из-под земли взметнулись огненные столбы, задрожала земля. Огромная каменная глыба убила Сукарно. Однако его сын остался в живых и продолжал дело своего отца. Как знак своего королевского могущества он выбрал этот храм и сделал его постоянной резиденцией своей династии. Он раздал земли острова своим подданным и взял с них клятву верности.
Однако земля не успокаивалась. Поговаривали, что бог земных глубин из сострадания подарил анакам новую жизнь. Чтобы выжить, им пришлось изменить облик. Они превратились в существ из ада, с чешуйчатой кожей и рогами на голове. Так родилась легенда о каменных. Еще говорят, что они до сих пор живы и ждут, когда смогут вернуться на поверхность и потребовать свое золото. Теперь их империя называется Лемурией.
Оскар заметил реакцию Лилиенкрона. Тот слегка вздрогнул. Очевидно, ученый уже слышал это название раньше. «Ага, – подумал Оскар. – Так и знал, что он что-то скрывает». И удовлетворенно кивнул. Интуиции можно было доверять.
– А что случилось с сокровищами? – спросила Лена. – Что стало с золотом, которое Сукарно забрал у анаков?
Сын короля пожал плечами.
– Этого никто не знает. Оно затерялось, или его похитили. Храм, в котором оно хранилось, стоит до сих пор. Если хотите, я вам его позже покажу.
Обратно Дималь повел их заросшими тропинками. Та часть храма, куда они попали, выглядела еще более зловещей и таинственной, чем остальная территория. Кажется, сюда уже много десятилетий никто не заходил. Тут стояли странные статуи, некоторые были полностью увиты лианами. В тени могучих деревьев они обнаружили здание, по форме напоминающее колокол. От кованой железной двери вверх вели лестничные ступени.
– Вот она – бывшая сокровищница, – сказал Дималь. – Говорят, именно здесь когда-то лежало золото анаков. Даже священнослужители высокого ранга не осмеливаются сюда приходить. Утверждают, что оно проклято.
Оскар оглянулся. Высоко вверху он увидел обезьяну, затаившуюся среди ветвей и наблюдающую за ними.
Сорняки и лианы здесь так разрослись, что с трудом можно было разглядеть что-то на расстоянии десяти метров. Дималь прав. Это место похоже на заколдованное.
Совместными усилиями они открыли дверь. Послышался неприятный скрип. Внутри храма было пыльно и таинственно мрачно. Мимо них пронеслось несколько летучих мышей.
Оскар собрался с мужеством и ступил в тусклый зал. Ему сразу же здесь не понравилось. И дело было не в темноте, не в запахе плесени – он видал места и похуже. Юноша почувствовал, что здесь притаилось что-то запретное и с нетерпением ожидало своего часа.
– Сам я здесь бываю очень редко, но мой отец время от времени сюда заглядывает, – эхом отражался от стен голос Дималя. – Наверное, хочет отдохнуть от своих четырех жен и двадцати трех детей. – В полумраке сверкнули жемчужно-белые зубы молодого человека. – Но это ненадолго. Еще несколько лет, и это здание так покосится, что сюда никто не сможет попасть.
Гумбольдт шагнул к стене и расчистил каменную кладку от растений. В некоторых местах обнаружились рельефы, на которых красовались непонятные символы. Наверное, чтобы понять их, нужно было хорошо ориентироваться в мифологии этой страны. Гумбольдт достал компас и посмотрел на стрелку. Прошел немного, остановился и постучал по циферблату.
– Что-то не так? – подошел к нему Лилиенкрон.
Исследователь покачал головой:
– Стрелка очень странно себя ведет.
– Позвольте мне взглянуть, – Лилиенкрон взял компас. – Очевидно, небольшая аномалия. Магнитные потоки. В вулканических районах такое часто встречается.
– Возможно.
Гумбольдт проверил компас в разных частях помещения и снова спрятал в карман. Потом достал небольшой молоточек и простучал стены.
Лена подошла к Оскару и взяла его за руку.
– Не нравится мне это место, – прошептала она. – Как будто здесь заживо погребли людей.
– Может, на нем и вправду лежит проклятье, – ответил Оскар. – Подумать только, здесь погиб целый народ…
– Пожалуйста, ничего больше не говори, – Лена приложила палец к его губам. – Не здесь и не сейчас. Я больше не могу здесь находиться. Проводи меня на воздух, пожалуйста.
Оскару нравилось чувствовать себя в роли защитника, и он кивнул.
– Хорошо. Подождем снаружи.
Из дальнего угла на них смотрела Шарлотта, и на лице у нее застыло выражение боли.
С крыши своего дворца король Бхамбан направил подзорную трубу на сокровищницу. Он мог отчетливо рассмотреть людей. Что там иностранцы ищут? Разве он не запретил Дималю туда ходить? Но мальчик никогда не отличался послушанием. Он даже не знал и половины историй, которые рассказывали об этом храме. Он не смог бы понять ни одного символического изображения, оставленного предками. Слишком долго был он за границей, слишком много чужих мыслей впитал. Но он был единственным сыном. Когда-нибудь он станет королем, и тогда Бхамбану придется рассказать ему всю правду. Но к этому юношу еще нужно было подготовить.
Приезд иностранцев – это знак с неба. Сначала король был настроен скептически, но потом у него появился план. Ему знакомы подобные люди. Ученые, сующие нос в дела, которые их не касаются. Гумбольдт слишком любопытен. Он вернется к Поортвлиту, и тот пришлет солдат, что сильно осложнит ситуацию. Нет, нужно быть хитрее. Нужно дать исследователю то, что он ищет, чтобы он убрался отсюда. Может быть, и Дималя это чему-то бы научило. То, что они с Дималем такие разные, иногда заставляло его сомневаться, что он действительно отец юноши. Но нужен был престолонаследник. Двадцать две дочери и один сын – боги словно сыграли над ним злую шутку. Но почему бы и не воплотить свой план? Он еще всем покажет!
Нужно подождать, и тогда иностранцы наверняка совершат какую-нибудь ошибку. Тогда их можно схватить, арестовать и делать с ними что угодно. Все закончится, не успев начаться. А что касается каменных… Потом он и с ними разберется. По одному, как говорил его отец. По одному.
На следующее утро…
Путешествие на юг началось незадолго до восхода солнца. Внизу, в долине, все еще царила ночь, но вершины гор уже мягко позолотил рассвет. На ветках деревьев просыпались первые птицы, то и дело доносилось щебетание или карканье.
Ровно в шесть караван тронулся в путь. Их сопровождали два погонщика слонов, которые должны были позаботиться, чтобы все было безукоризненно и две слонихи оставались послушными. Принц сел впереди и весело кивнул своим подданным. Попрощаться вышло всего несколько слуг, короля нигде не было видно. Вероятно, он радовался, что наконец-то избавился от незваных гостей. Затянули песню, встрепенулись флаги, слоны вышли за дворцовые ворота и направились вверх по узкой тропинке. Вскоре дворец исчез из виду.