Книга Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нина подняла руку.
— Другая сторона! — быстро произнесла она, продолжая заниматься своим делом. — Ведь ее никто раньше не изучал?
— Изучать нечего! Все листы с обратной стороны пустые!
— Вы уверены? — Нина продемонстрировала ему страничку, на которой появились отметки. Раздражение грека внезапно сменилось заинтересованностью. — Вы сами согласились, что использование только одной стороны пергамента очень необычно, не правда ли? Но за все столетия, в течение которых братство держало «Гермократ» в своих архивах, никто не удосужился понять почему. Я вам отвечу. — К этому моменту все листы уже были вытащены из рамок. Пластмассовым степлером Нина сбросила осколки и разложила листы на столе лицевой стороной вниз. — Потому что Платон хотел использовать обратную сторону для чего-то другого! Смотрите! — Она направила лампу на другой участок первой страницы. На свет появились очертания букв. — Он писал невидимыми чернилами!
— О Боже!.. — воскликнул Попадопулос, сгибаясь и внимательно всматриваясь в страницу.
— Невидимые чернила, — снова повторила Нина с легким укором и насмешкой. — Один из старейших трюков, изобретенных для сокрытия информации. А братство за две тысячи лет не додумалось это проверить.
— Наша цель — не дать знаниям атлантов попасть в плохие руки, — горделиво возразил Попадопулос. — Мы не собирались охотиться за сокровищами по следам древнегреческих мифов!.. — Он осторожно обвел пергамент по кругу под самой лампой в поисках других скрытых знаков. — Как долго чернила остаются видимыми?
— Не знаю. Возможно, они проявились навсегда, а может, снова поблекнут в прохладном месте. Во всяком случае, я позабочусь, чтобы все это сфотографировали. — Нина задумчиво почесала подбородок. — Странно…
— Что?
— Какой бы рисунок здесь ни был изображен, похоже, его разрезали пополам. — Она показала на центральную часть страницы. — Видите? Все линии обрываются по прямой, как будто сверху прикладывали лист бумаги. — Нина приложила второй лист, демонстрируя, что она имела в виду. — Нужно больше света.
Она выбежала из комнаты и вскоре вернулась с двумя настольными лампами, которые бессовестно стащила из соседних кабинетов. Воткнув штепсели в удлинитель, Нина поставила светильники на стол.
— Нужно просмотреть все страницы.
С помощью архивариуса все листы получили такую же импровизированную обработку светом, как и первый. Оказалось, что невидимые знаки есть на каждом.
— Прямо не знаю, что все это значит, — пожаловался Попадопулос, делая шаг назад, чтобы взглянуть на картину целиком.
— А я знаю. По крайней мере догадываюсь. Посмотрите сюда. — Нина показала на группу маленьких символов. — Это греческие буквы, точнее, нижние половинки греческих букв. А верхняя часть… — Она поискала среди остальных фрагментов и нашла похожие символы, идущие вдоль края листа. Когда два пергамента сложили вместе, буквы идеально совпали друг с другом и образовали слово βοθνό. Гора. — Это карта! Похоже на мозаику — нужно собрать все в единое целое, и тогда мы узнаем, где находится гробница Геркулеса!
Попадопулос все еще не мог поверить в открытие.
— Выходит…
— Разгадка была все время под носом! «Даже слепец может узнать дорогу, если обернет пустое лицо к теплу солнца». Пустое лицо — это чистая лицевая сторона!.. Значит, Критий все-таки рассказал Платону, как отыскать гробницу. По каким-то причинам они решили спрятать эту информацию. Возможно, просто не хотели, чтобы ученики Платона разграбили сокровища. Поэтому, создавая «Гермократа», Платон поместил прямо в тексте подсказки, как найти карту. А саму карту нарисовал с обратной стороны!
— И члены древнего братства Селасфорос попались на уловку, — задумчиво произнес Попадопулос. — Они хотели скрыть от человечества часть диалога, относящуюся к Атлантиде, но так и не поняли, что владели чем-то большим…
— Теперь мы добрались до истины, — напомнила Нина. — Давайте сложим все вместе.
На сборку пазла ушло некоторое время, поскольку линии местами проступили плохо, а местами были повреждены. Однако в конце концов им это удалось. Почти удалось.
— Черт побери!.. — выругалась Нина. Попадопулос странно посмотрел на нее. Нина покраснела. — Простите. Набралась словечек у своего друга… Видите, не хватает нескольких фрагментов.
Листы пергамента лежали друг на друге под разными углами, некоторые почти скрывались под двумя, а то и тремя другими. В целом картина казалась понятной. Это действительно карта, на которой изображен путь, ведущий в горы, обозначенные единственным греческим словом.
Ηραкλεφ. Геракл. Геркулес.
Гробница Геркулеса существовала, была реальным местом с географическим положением. Нина почувствовала приток адреналина. Она оказалась права.
Но добраться до гробницы невозможно…
— Все ясно, — произнес Попадопулос, изучая карту. — Это река, вот здесь она изгибается, вот здесь расширяется, словно впадает в море. Только… никакого моря нет.
— Побережье! — простонала Нина. — Карта побережья на другом листе, которого у нас нет. Пока мы не найдем ее, чтобы соотнести с реальным местом, гробницы нам не отыскать!
— Но есть одна хорошая вещь!
— Какая?
— Тот, кто украл остальные страницы, тоже не сможет добраться до гробницы!
— Это точно. — Нина еще раз посмотрела на карту. Она так близко подошла к тому, что искала, и не может сделать даже первый шаг… — Я займусь фотографиями. Нужно все запротоколировать и описать.
— Отлично! Тогда я смогу подготовить к возврату в архив то, что осталось от книги, верно? — с надеждой спросил грек.
Нина обдумала ответ.
— Пока что нет, — возразила она. — Думаю, мы нашли еще не все. В тексте есть другие фразы, которые, как мне кажется, Платон оставил в качестве подсказок. Я уверена, что мне понадобится оригинал, чтобы найти соответствие на карте.
Попадопулос разочарованно заворчал;
— Очень хорошо, доктор Уайлд очень хорошо. Пергамент настолько поврежден, что его не удастся сохранить долго. Но я все равно не понимаю, как вы собираетесь отыскать гробницу, даже если разгадаете остальные ключи. Ведь нескольких страниц не хватает.
— Значит, нужно их вернуть. — Лицо Нины светилось решительностью. — Я знаю, у кого они. Мы поедем к нему и заставим их отдать.
— Если только он не явится первым, — предупредил Попадопулос.
— Проходи, — произнес Чейз, открывая дверь квартиры и приглашая Софию. — Нина? Ты дома? — Ответа не последовало. — Наверное, на работе. — Он указал на диван, где София могла сесть, затем ушел на кухню. — Чай?
— С удовольствием. Спасибо. — София, одетая теперь в не поддающиеся описанию одеяния, купленные Чейзом в аэропорту Пудун, присела на краешек дивана. — А как вы познакомились с Ниной?