Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Снова в его постели - Сьюзен Стивенс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Снова в его постели - Сьюзен Стивенс

1 325
0
Читать книгу Снова в его постели - Сьюзен Стивенс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:

Выражение лица Данте изменилось. На Карину по-прежнему смотрел красавец с рекламных щитов, но при виде этой жесткой маски мало кто рискнул бы встать на пути этого человека, если, конечно, не желал поиграть со смертью.

– Ты не могла никому раскрыть душу, даже новым друзьям, и этим предоставила ему преимущество. – Его лицо потемнело еще больше. – Что бы ни случилось потом, произошло из-за того, что меня не было рядом, когда ты потеряла нашего ребенка.

– Нет, просто я оказалась не такой сильной, как думала, – со слабой улыбкой возразила Карина. – Может, мне не стоит продолжать?

– Пожалуйста, расскажи все до конца.

– Я считала, что смогу забыть тебя, если буду с кем-нибудь другим, что смогу забыть ту ночь и начать все заново… Я надеялась, что это поможет мне притупить боль…

Данте молча ждал, когда она справится с собой, и Карина была благодарна ему за понимание.

– Я уже представляла свою семейную жизнь, видела себя женой профессора.

– Ты переспала с ним? – не выдержал Данте.

– Пожалуйста, не торопи меня.

Он обуздал свое нетерпение.

– Он был не ты, но ведь ты больше не был частью моей жизни. В то время мне казалось, что чем больше другой мужчина будет не похож на тебя, тем лучше. Однажды мы с ним ужинали не дома. Я слишком много выпила. Он отвез меня к себе. Не знаю, может, я специально напилась, предчувствуя, что… Что лучше довести себя до бесчувствия. Так что виноват во всем не только он. Я не до конца осознавала, на что иду, но, совершенно точно, не шла на это с закрытыми глазами. Я хотела воспользоваться им, чтобы забыть тебя.

На скулах Данте заходили желваки.

– Зная, что ты потеряла ребенка, он должен был понимать, что не все так просто.

– Он знал. Он был моим куратором. Мы вроде как должны были делиться с ним всем, что происходило в нашей жизни, чтобы благодаря своему возрасту и опыту он мог нам помочь.

– Значит, ты рассказала ему все, и он воспользовался твоей слабостью.

– Не без моего разрешения, – упорствовала Карина. – После потери ребенка я чувствовала себя… неудачницей. Неполноценной женщиной.

– Господи, Карина! – вырвалось у него. – Значит, он решил доказать, что это не так? – Он напряженно всмотрелся в ее лицо. – Как ты могла загнать себя в угол?

– Просто я считала… – Она замялась. – Что я, можно сказать, не дружу с сексом. Я воспринимала секс как… как своего врага. Считается, что молодые и здоровые люди не могут обходиться без секса, а я… мне он не нравился.

– Из-за меня? Или из-за твоего профессора?

– Я… Можно я закончу? В общем, мы поужинали, а потом поехали к нему. Я говорила себе, что все будет хорошо, что я забуду тебя и докажу себе, что я нормальная женщина.

– Значит, случилась неувязка, – подавляя бушующие в душе эмоции, прокомментировал Данте. – Какая?

– Я не смогла. Когда мы лежали в постели, я… не смогла. – Карина взглянула на него. – Неужели нет ни одного мужчины, который согласен с тем, что некоторым женщинам не нравится заниматься сексом?

– Я хотел бы услышать конец истории, чтобы ответить на твой вопрос. Мне кажется, что причина в твоем партнере, – едва разжимая зубы, ответил он.

Карина перевела дыхание.

– Он заявил, что у него ничего не получилось, потому что я не могла расслабиться. Он сказал, что я была слишком… тугая. Я старалась, но… Потом он взбесился…

– Вот какое насекомое тебя укусило, – мягким тоном, скрывающим сталь, сказал Данте.

Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза. Повинуясь какому-то импульсу, Карина взяла его руку и провела ею по своему телу, испещренному шрамами.

– Меня покусал целый рой насекомых, – прошептала она.

Данте со свистом выдохнул, но промолчал.

– Он бил меня, царапал, как обезумевший зверь, – дрожащим голосом продолжала Карина, закрыв глаза, вся во власти пережитого кошмара. – Я упала с кровати, но до этого он успел сломать мне нос. Кровь шла и шла, и мне пришлось обратиться в отделение экстренной помощи.

– Он пришел в себя, осознал, что наделал, и отвез тебя туда? – поинтересовался Данте недоверчиво.

Карина безрадостно рассмеялась:

– Если бы… Я поехала сама. Он заявил, что рад от меня избавиться, потому что я жалкое подобие женщины. – Ее лицо исказила гримаса. – В отделении экстренной помощи меня внимательно осмотрели. К тому времени на моем теле уже проступили синяки. – Она была не в силах выдержать обжигающий взгляд Данте и опустила глаза. – Медсестра была так добра ко мне, что я рассказала ей все. Она объяснила, что состояние зажатости вполне закономерно с точки зрения медицины. Обычно оно возникает как ответная реакция организма, хотя в моем случае, добавила она, это вызвано, скорее всего, психологическими факторами: потерей ребенка и жестокостью партнера. По словам медсестры, такие вещи очень трудно, если вообще возможно, контролировать, и на преодоление этого требуется время и курс терапии. Она порекомендовала одного врача, а он заявил, что мне повезло, что меня не изнасиловали. На этом лечение закончилось. Я не считала, что мне повезло. Мне казалось, что я какая-то… грязная. И еще мне было очень стыдно.

– А сейчас? – нежно спросил Данте.

– А сейчас мы оба знаем, что со мной что-то не так. – Карина старалась говорить весело. – Но я постараюсь, чтобы это не отразилось на качестве моей работы.

– С тобой все так, – проговорил Данте с такой убежденностью, что у нее даже не возникло мысли о сопротивлении, когда он привлек ее к себе. – Тебе пришлось пережить две душевные травмы подряд. Неудивительно, что у тебя возникла неуверенность в себе. Не будь к себе слишком строга. Иногда невозможно справиться со всем в одиночку. И сильным людям требуется помощь. Даже тебе, Карина. Если ты отказываешься от моей помощи, я могу найти профессионала, который…

– Нет! – Она сжалась.

– Человека, у которого есть необходимые знания и опыт, – мягко уговаривал ее Данте.

– Прости. – Ее сотрясала дрожь. Карина перевела дыхание и постаралась говорить спокойно. – Я ценю твою помощь, но мне уже пытались помочь профессионалы, и ничего не получилось. – Она прикусила губу, а затем выдохнула неожиданно для самой себя: – Если ты хочешь помочь, то… то сделай это сам.

– С радостью! – с жаром воскликнул он. – Однако я не смогу уделять тебе достаточно внимания, пока не проведу Кубок.

– Что это значит? – прошептала Карина.

Данте поцеловал ее в лоб, встал и оделся.

– Это значит, что пока я тебя покину. Но не потому, что хочу этого. Если между нами что-нибудь будет, это должно произойти естественно. Я буду в соседней комнате, если понадоблюсь тебе. – Он помолчал и добавил то, что Карина совсем не ожидала: – Спасибо, что доверилась мне. Спокойной ночи.

1 ... 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Снова в его постели - Сьюзен Стивенс"