Книга Снова в его постели - Сьюзен Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карина пригладила волосы и нащупала в них несколько соломинок, которые тут же прилипли к ее запачканным соусом пальцам. Если Люк и заметит соломинки на руке, он не сразу догадается, что это может значить. Он снял с шеи бандану и протянул ее сестре.
– Да вытри же ты руки! И сделай что-нибудь с волосами, а то… – Люк осекся, перевел взгляд с нее на Данте и, пробормотав: – О боже, я идиот! – развернулся и стремительно зашагал прочь.
Карина и Данте переглянулись и прыснули.
Когда они взошли на помост, небо стало светлым от фейерверка. Их встретили оглушительными аплодисментами, а Люк, который уже успел прийти в себя, объявил:
– Слово предоставляется моему другу и партнеру по команде Данте Баракке. – Передавая ему микрофон, он, продолжая улыбаться, негромко проговорил: – Тебе лучше поступить по чести, иначе я оторву тебе башку.
– Поверь, другие варианты я не рассматриваю, – заверил его Данте, притягивая Карину к себе.
– Тогда я счастлив за вас обоих, – сказал Люк.
Данте тепло приветствовал всех, поблагодарил болельщиков за поддержку, добавил, что без Карины Марселос Кубок не получился бы таким незабываемым, и закончил свою речь словами:
– Но все же есть одно, что для меня гораздо дороже, чем все выигранные мной трофеи. – Он опустился на одно колено перед Кариной. – Ты выйдешь за меня замуж?
Все затаили дыхание.
Карина, хотя сердце ее было готово выскочить из груди, выдержала эффектную паузу и улыбнулась:
– Да, я выйду за тебя, Данте Баракка. За мужчину, которого люблю.
Данте поднялся, прильнул к ее губам, и Карина почти не обратила внимания на то, что люди зааплодировали.
– Вместе навсегда, – поклялся Данте, глядя ей в глаза.
– Навсегда, – повторила клятву она.
«Как все изменилось», – думала Карина, принимая в своем офисе двух мужчин, которых она любила больше всего на свете. Кубок Гаучо имел потрясающий успех, и все согласились с тем, что он должен проводиться на ранчо Данте каждый год. В ее обязанности входила организация этого мероприятия.
– Ты не можешь отказаться, поскольку вы с Данте собираетесь пожениться, – настойчиво говорил Люк, словно она возражала. – Ведь я так старался, – вдруг заявил он.
Карина удивленно воззрилась на брата:
– Так ты все это подстроил?
Люк расплылся в широкой улыбке:
– А что? Неплохо получилось! По крайней мере, вы оба счастливы. Или я не прав?
– Ах, ты!.. – вырвалось у Данте и Карины, и они рассмеялись.
Карина опустила глаза на изумруд, подаренный Данте. Тот самый камень, но сейчас в его отшлифованных и отполированных гранях вспыхивало изумрудное пламя.
– Ладно, мне пора, – улыбаясь, сказал Люк.
– Надеюсь, ты придешь сегодня на вечеринку в честь нашей помолвки? – спросил Данте.
– Не пропущу ее ни за что на свете.
Когда дверь за Люком захлопнулась, Данте заключил Карину в объятия. Она напомнила ему о куче заказов, которые посыпались на нее после Кубка Гаучо.
Данте запечатлел на ее губах последний поцелуй и пробормотал:
– Когда ты станешь моей женой, пожалуйста, проследи, чтобы у тебя хватало времени на бедного мужа.
– Обязательно, – пообещала Карина.
Вечером того же дня Данте кружил ее в танце.
Среди приглашенных были несколько ее друзей, Люк с женой, Джада, девочка, которой она помогала, и ее мать. Разумеется, были все члены команды «Молния» вместе с женами.
Накануне Карина узнала, что врач, который нанес ей психологическую травму, потерял работу и был задержан полицией, так как выяснилось, что, кроме нее, пострадало еще несколько женщин.
Когда Карина сказала об этом Данте, он небрежно пожал плечами:
– Что ж, негодяй получил по заслугам.
Она пристально посмотрела на него.
– Ты каким-то образом этому поспособствовал?
– Никому не позволено обижать то, что принадлежит мне, – глядя ей в глаза, твердо сказал он. – Как ты думаешь, кто-нибудь заметит, если мы сбежим?
– Ведь это вечеринка в честь нашей помолвки! Конечно, все заметят.
Данте притянул ее к себе и жарко прошептал:
– Я хочу тебя.
Карину обдало горячей волной, но она постаралась придать лицу строгое выражение.
– Значит, я нужна тебе только для секса?
– Определенно, – кивнул он. – И для нашего ребенка, который должен появиться на свет как можно быстрее. Увы или к счастью, одного моего желания для этого недостаточно.
– Но наши гости… – продолжала протестовать она.
– Гости так веселятся, что вряд ли заметят наше исчезновение, – заверил ее Данте, увлекая за собой.
Когда они оказались наедине, он заявил:
– Что ж, давай приступим к воплощению самого важного проекта.
– Приступим? – притворно удивилась Карина. – Я думала, мы уже делали это.
– Технику можно совершенствовать бесконечно, – кивнул Данте с важным видом, абсолютно не соответствующим выражению его глаз.
Карина вдруг ощутила страх. Должно быть, он мелькнул в ее глазах, потому что Данте обнял Карину и мягко, но настойчиво сказал:
– Я с тобой. Я никогда тебя не оставлю. Ты сильная женщина, Карина, не забывай это.
– Мы сильные, – согласилась она.
– Вместе мы сильнее. – Данте прижал ее к груди.
Слушая уверенный, ровный стук его сердца, Карина начала расслабляться, а когда его губы сложились в знакомую улыбку, она мгновенно растаяла. Затем Данте подтвердил свои слова крепким поцелуем, не оставившим у нее ни тени сомнения.