Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Безумные мечты - Джоанна Беррингтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безумные мечты - Джоанна Беррингтон

204
0
Читать книгу Безумные мечты - Джоанна Беррингтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:

— Ты тоже теперь известная личность, — пожал плечами Мэтью. — И тоже сидишь в этом кафе.

— Я? Ну нет, я совсем другое дело, — возразила Миранда. — Рекламная компания закончится, и если не поступит новых предложений, то обо мне забудут.

Мэтью усмехнулся:

— Меня ждет та же участь, если вдохновение иссякнет и я перестану писать песни.

— Но оно же не иссякнет!

— Откуда ты знаешь?

— Мне так кажется…

Последнюю фразу Миранда произнесла совсем уж неуверенно. Действительно, это сейчас они молоды и знамениты, а что будет потом — никто не может предугадать.

— Знаешь, я, если честно, рад, что могу заниматься любимым делом и получать за это деньги, — признался Мэтью. — Но слава — это не только плюсы. Мне, например, не нравится внимание журналистов. Потому что я считаю себя вполне обычным человеком. И мне не нравится, что я не могу запросто прогуляться по улице. Обязательно кто-нибудь узнает, подойдет поздороваться… И вот я уже не иду по своим делам, а стою, окруженный толпой, и раздаю автографы.

Миранда слушала, склонив голову набок. Она и сама испытывала нечто подобное. Может быть, не в таких масштабах, но все-таки.

— И потом, эти поклонницы… Мне кажется, что их интересую вовсе не я, а тот парень с гитарой, кого можно разорвать на сувениры. «Ах, посмотрите, у меня есть кусочек Мэтью Осгуда!» Бред какой-то. Если честно, очень хотел бы познакомиться с девушкой, которая никогда не слышала моих песен и не знала бы меня в лицо. Чтобы воспринимала меня так же, как если бы я работал клерком в банке. Или продавцом в магазине.

Миранда пожала плечами, словно извиняясь:

— К сожалению, я слышала все твои альбомы. И что бы ты ни говорил, я не могу врать, что мне не нравится то, что ты делаешь.

Мэтью улыбнулся.

— Ты — совсем другое дело. Мне важно, чтобы тебе нравились мои песни.

Они были так увлечены разговором, что совершенно не заметили, как из белой сумки Миранды показался маленький розовый нос. Лео! Да-да, это был именно он. Через секунду проказник выбрался целиком, тщательно умылся, спрыгнул на пол и пошел гулять по кафе в поисках чего-нибудь съестного.

— Кстати, я хотел бы пригласить тебя на свой концерт в одном из клубов Лос-Анджелеса, — сказал Мэтью. — В ближайшую субботу. Придешь?

— Конечно! — обрадовалась Миранда. — А можно, я возьму с собой подругу?

Разумеется, он был не против! И Миранда уже представляла, как объявит Мэй, что они отправляются на выходные в Лос-Анджелес.

Да и сама она, признаться, была в восторге от того, что увидит живое выступление Мэтью. Кроме того, он обещал, что после концерта они встретятся…

— Мышь! Смотрите, мышь!

Женский крик и последующий за ним визг раздались так неожиданно, что Миранду словно холодной водой окатили. Она обернулась и увидела, что в кафе начался переполох. Хорошо еще, что народу было немного, а то наверняка бы в суете посетители переломали мебель!

— Что происходит?.. — удивленно произнес Мэтью, вставая из-за стола.

А Миранда, к своему ужасу, уже начала догадываться. Присмотрелась… И действительно, увидела, как возле барной стойки мечется маленький белый зверек.

— О боже, это же Лео, — упавшим голосом произнесла она, глядя на Мэтью.

— Какой Лео? — недоуменно спросил он.

— Мой мышонок, — дрожащим голосом пояснила Миранда. — Он сбежал из клетки и залез ко мне в сумку. А здесь выбрался и…

Дальнейших объяснений не потребовалось. Увидев, как бармен гоняется за мышью, Мэтью решил, что надо действовать.

Он в два счета оказался посредине зала и, обращаясь к немногочисленным посетителям, произнес коротко и четко:

— Стоп!

Это подействовало. Какая-то девушка посмотрела на него и воскликнула:

— Это же Мэтью Осгуд!

Обернулся один посетитель, потом другой… Через несколько секунд все, включая бармена, смотрели на известного певца, забыв про Лео. Который тут же забился в укромный уголок.

— Это наш мышонок, — громко произнес Мэтью. — Сейчас моя спутница его поймает, и мы уйдем. Хорошо?

— А можно с вами сфотографироваться? Мне так нравятся ваши песни…

Проситель уже лез в сумку за фотоаппаратом.

Мэтью лишь улыбнулся. Другой реакции он и не ожидал. Взглянул на бледную от волнения Миранду и показал глазами в угол, где прятался мышонок. Она поняла его.

Пока Мэтью раздавал автографы, Миранда без труда поймала беглеца. Мышонок был рад оказаться в руках хозяйки и в сумку залез тоже без сопротивления.

— Простите, а вы не… — какой-то мужчина стоял рядом и нерешительно мялся, пытаясь задать вопрос. — Случайно не вы снимались в рекламе косметики? Мне показалось, что…

Миранда отрицательно покачала головой:

— Нет, что вы. Это не я, вы ошиблись.


— Я очень испугалась за Лео, — призналась Миранда.

— Еще бы, — усмехнулся Мэтью. — Бармен был настроен решительно.

Они стояли у входа в общежитие, обсуждая недавнее происшествие. Неподалеку Мэтью дожидалось такси. Легкий ветерок приятно холодил кожу и трепал волосы, а на небе уже начали появляться звезды.

Вечерние сумерки сослужили Мэтью и Миранде неплохую службу — можно было не опасаться, что кто-то их узнает. Просто прощание двух молодых людей…

— Жаль, что тебе пришлось рассекретиться, — сказала Миранда.

— Ничего страшного, — улыбнулся Мэтью. — Ради Лео не жалко раздать десяток автографов. Как он там, кстати?

Миранда заглянула в сумку. Мышонок распотрошил упаковку с бумажными носовыми платочками и теперь мирно спал на обрывках.

— Как всегда не страдает муками совести, — усмехнулась Миранда. — Однажды сорвал лекцию, теперь устроил переполох в кафе… Ну что за маленький негодяй!

Она подняла глаза и встретилась взглядом с Мэтью. Он смотрел с такой нежностью, что Миранда тут же поняла, что случится в следующее мгновение.

И не ошиблась.

Их губы соприкоснулись, и Миранда ощутила, как земля уходит из-под ног, а небо становится ближе. Сумка мягко опустилась на траву, и руки Мэтью и Миранды сплелись в объятиях. Ни у него, ни у нее не осталось больше сомнений — это любовь, настоящая, искренняя…

Они понимали это, но чувствовали, что пока не нужно ни слов, ни объяснений. Ибо неуклюжие объяснения могли вспугнуть зародившиеся чувства, а слова все равно не сумели бы передать сути вещей.

Поэтому все, что оставалось сейчас влюбленным, это горячее дыхание, страстные поцелуи и стук сердец…

13

«Когда закажем билеты? Сегодня уже среда!»

1 ... 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безумные мечты - Джоанна Беррингтон"