Книга Женатый холостяк - Дженнифер Фэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«НАСЛЕДНИК ПРЕСТОЛА ПОКОРЕН!
Принц Деметриус и дизайнер интерьеров Зоуи Саррис охвачены любовной страстью. Возвращается ли принц к прежнему разгульному образу жизни? Или мисс Саррис похитила его сердце? Судить вам».
Зоуи повернулась к нему:
– Как им удалось?
– Наверное, фотограф незаметно проник вчера на веранду Резиденца дель Роса.
– Ты… знаешь, кто это был?
– Нет, не знаю. Видеокамеры его не зафиксировали.
– Может быть, тот самый мерзкий папарацци, который следил за мной?
– Пока неясно. Мои люди работают над этим.
– Значит, все увидели это. – Лицо ее побледнело. Зоуи вскочила. – Мне надо сказать маме.
– Успокойся. Никто ничего не увидел. По крайней мере, широкая публика. Дворцовые службы позаботились о том, чтобы тираж газеты был уничтожен. Но они только отсрочили неизбежное и дали нам время придумать, как объяснить эту сцену.
– Объяснить? – На лице ее отразилось отчаяние.
– Мы не можем затолкать джинна в бутылку. Нам надо решить, что мы скажем публике. – Честно говоря, он уже решил. И надеялся, что Зоуи с ним согласится. Тяжело сглотнув, Деметриус произнес: – Я думаю, надо объявить о нашем браке.
– Что? Нет. – Она покачала головой. – Только не это. Ведь ты с таким трудом создал свой новый имидж.
– Но если мы сами сообщим об этом, люди порадуются за нас. И захотят узнать, скоро ли у нас будут дети.
– Дети? – Эти слова потрясли ее до глубины души. – Король… вряд ли он обрадуется, если мы снова сойдемся. Когда ты впервые привел меня к нему, он встретил меня очень холодно.
– Потому что я не предупредил его. Сейчас совсем другое дело.
Зоуи вновь открыла рот, но Деметриус прижал палец к ее губам.
– Не говори сейчас ничего, иначе можешь пожалеть. Я понимаю, что это для тебя очень неожиданно. Подумай сегодня вечером, а завтра утром скажешь. – Помедлив, он добавил, хотя далось ему это нелегко: – Я приму любое твое решение. Сделай это для меня.
Зоуи сжала его руку:
– Сделаю.
Деметриус опаздывал.
Зоуи взглянула на часы. Что его задержало? Он предложил ей встретиться в саду Резиденца дель Роса. Вчера она обещала ему подумать над тем, что сообщить прессе по поводу их отношений, и он уехал во дворец.
Всю ночь Зоуи не спала. И не потому, что терзалась сомнениями. Она твердо знала, что должна уйти, – так будет лучше для Деметриуса. Разве нужна ему жена – носительница болезни Альцгеймера? Уставившись в темный потолок, Зоуи мучилась без сна, тоскуя о нем. На этот раз расставание дастся еще труднее. Сердце ее и так уже истерзано.
Позади послышались шаги, и Зоуи обернулась.
– Деметриус, я здесь!
Улыбка исчезла с ее лица, когда из-за густых кустов появился ненавистный папарацци. По спине женщины пробежал холодок.
– Мисс Саррис, наконец-то мы встретились. – Змеиная улыбка обнажила гнилые зубы.
Ничего не ответив, Зоуи огляделась в поисках Деметриуса или кого-то из охраны. Ладони ее вспотели. Она оказалась один на один с этим человеком. Он преградил ей дорогу к двери.
– Простите. Мне нужно войти. – Зоуи попыталась обогнуть его.
– Не торопитесь. – Мужчина в белой рубашке поло и синих спортивных брюках не двинулся с места. – Не волнуйтесь, я вас не обижу. Послушайте, мы можем стать хорошими друзьями.
Попятившись, Зоуи оступилась и еле удержалась на ногах.
– Осторожнее. – Репортер пощелкал языком. – Ведь мы не хотим, чтобы вы ушиблись.
Зоуи нерешительно взглянула на него:
– Меня будут искать.
Мужчина покачал головой:
– Вы никуда не пойдете, пока мы не поговорим.
– Чего вы хотите?
– Правды, мисс Саррис. Или вы по-прежнему принцесса Зоуи?
Сердце ее бешено забилось. Как ему удалось узнать? Или он просто ловит ее на удочку?
– Ответьте!
– Что? Э-э-э… нет. Я всего лишь Зоуи Саррис.
Мужчина прищурил глаза-горошины:
– Давайте выкладывайте. Принц не будет вечно хранить ваш секрет.
– Я… я не понимаю, о чем вы.
– Не надо разыгрывать дурочку. – Лицо его побагровело. – Предупреждаю, я поставил на тебя, и ты не посмеешь обломать мне кайф.
– Я… нет…
Глаза мужчины стали бешеными, и Зоуи задрожала. Бежать! Немедленно!
Оттолкнув репортера, она попыталась прорваться к двери, но его толстые пальцы впились в ее плечо. Женщина вскрикнула.
Папарацци зажал ей рот рукой. Тон его был угрожающим, горячее дыхание обдувало ее щеку. Зоуи стало дурно.
– Зачем же ты так? Ай-ай-ай. – Она попыталась высвободиться, но он был сильнее. – Я думал, у нас состоится дружеский разговор. – От мерзкого типа пахло луком и чесноком. – Если я тебя отпущу, обещаешь быть тихой и послушной?
Зоуи кивнула и судорожно сглотнула, ощутив тошноту.
Сначала он убрал руку с ее рта. Потом отпустил плечо. Она не двигалась.
– Прекрасно. Я не сомневался, что ты будешь сотрудничать. А теперь поговорим о том, каково быть принцессой.
– Не понимаю, о чем речь. – Зоуи взглянула на дверь.
– Тебе не удастся сбежать.
Значит, он понял, о чем она думает. Нужна другая тактика. И не важно, что все внутри дрожит от страха. Зоуи вскинула голову, уперев дрожавшие руки в бока. Лишь бы голос не выдал ее.
– Так что вам надо от меня?
– Не стоит притворяться, принцесса. Я видел свидетельство о браке.
– Если вы в курсе, чего вы хотите?
– Я заплатил за то, чтобы меня пропустили сюда, но не успел сделать снимок. Мне пришлось спрятаться.
– Это ваши проблемы, а не мои.
Глаза мужчины сузились, голос стал тихим.
– Теперь это твоя проблема, потому что я хочу получить твое признание. – Он достал микрофон. – Расскажи, почему принц Деметриус, наследник престола Мираччино, скрывает тебя от всех? Почему королю неизвестно, чем занимается его сын?
– Зачем вам это?
– Читатели имеют право знать. – Папарацци ухватил ее за подбородок. – И не лги мне. Я и так все знаю.
– Я… я не собираюсь лгать. Но зачем вам мое признание?
– Без конкретных доказательств ни одна газета не опубликует эту историю. Речь идет о коронованных особах. Никто не захочет ссориться с его величеством. Но если я запишу твой рассказ, голос легко идентифицировать. Ведь ты давала интервью по поводу проекта. И тогда я смогу назвать свою цену и стану богатым – как те люди, за которыми я охочусь. Как только я продам твою историю…