Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Песочные часы - Майра МакЭнтайр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Песочные часы - Майра МакЭнтайр

375
0
Читать книгу Песочные часы - Майра МакЭнтайр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 75
Перейти на страницу:

Запрокинув голову и уставившись в потолок, Майкл стал рассказывать о том, что тогда случилось, а не о своих чувствах.

— Несколько лет назад в Беннеттском университете закрылась кафедра парапсихологии, и Лайем организовал ее ответвление.

— Я читала об этом. — Я провела кончиком среднего пальца по краю стакана. — Их не хотели финансировать или просто не ценили.

— Лайем открыл «Песочные часы» для частных клиентов. Руководствуясь этическими соображениями. — Майкл опустил голову, но на меня так и не посмотрел. — И сотрудники центра действительно исповедовали определенную мораль — до тех пор, пока Лайем не умер. Ты и сама представляешь себе, что значит иметь особые способности, не понимая, что это такое, и не зная, как ими пользоваться. Лайем считал, что для таких, как мы, нужно какое-то прибежище, где нам помогут. И где нас научат приносить окружающим пользу, а не вред.

— И ты ушел. Ты больше не работаешь в «Песочных часах», — вдруг поняла я.

— Когда Лайем погиб, центром стал заправлять Джонатан Лендерс. — Я видела лишь профиль Майкла, но все равно поняла, насколько он был зол. — Я хотел бы оставаться верен «Песочным часам» и памяти Лайема, но я отказываюсь работать под началом Лендерса.

— Почему?

— Во-первых, он одержим желанием добраться до исследований Лайема. Калеб держит их под замком и пытается по возможности вынести материалы из дома, но Лендерс и его приспешники постоянно его караулят. У него есть какая-то корыстная цель. Какой-то план. Я это чувствую.

— А почему ты не остался там следить за ним?

— Передо мной стоят другие задачи. — Майкл наконец посмотрел на меня, и я почувствовала себя как гамбургер на тарелке. — К тому же у Калеба более веские причины там оставаться, чем у меня. Это же его дом.

— Как я поняла, вы с ним друзья. Почему же ты так боялся, что вас увидят вместе?

— Потому что Лендерс не в курсе ни где я, ни чем я занят, и я не хочу, чтобы ему это стало известно. Важно, чтобы он и о тебе ничего не узнал. — Майкл поднес пальцы к вискам и потер их так, словно у него заболела голова. — А ты пришла сама и чуть ли в дверь не постучала.

Я не стала признаваться в том, что действительно чуть не сделала это.

Майкл принялся крутить головой, потягивая шею. Я гадала, так же ли у него напряжены мышцы, как и у меня, и как бы он отреагировал, если бы я попыталась его помассировать. Но я решила терпеть и не стала его трогать, а вместо этого извинилась:

— Прости меня. За то, что приехала в «Песочные часы», и за то, что не доверяла тебе и начала за тобой шпионить. — Я протянула руки, демонстрируя, что сдаюсь. — Прости за все.

— И ты прости меня за то, что я слишком уж пытался тебя от всего оберегать и ничего не рассказывал. Но для Лендерса мы просто бесценны. Он, если мог бы, отправил бы меня в будущее с целью поменять настоящее — искать лекарства от болезней, решать экономические вопросы, проблемы с нехваткой электроэнергии.

— И поэтому ты так боишься, что он отыщет меня? Думаешь, что он пошлет меня в прошлое… перекупить Гугл или что-нибудь в этом духе? — Уж точно не из-за этого Майкл был таким скрытным. И обеспокоенным. — Ты считаешь, что я подписалась бы на это?

— Нет, дело не в этом. — Майкл поерзал на диване и наклонился ко мне. Очень близко, так что у меня на миг остановилось сердце. — Просто у меня такое чувство… Этот человек помешан на прошлом, и я боялся, что он сможет навязать тебе свою точку зрения. Я надеялся, что этого не произойдет, но до личного знакомства с тобой я не мог быть в этом уверен.

Я посмотрела Майклу в глаза, гадая, что же он видел в моем взгляде. Я отвернулась, пожевала нижнюю губу, а потом спросила:

— И каков вердикт?

— Я тебе доверяю, — ответил он. — Настолько, что буду просить тебя о помощи.

— Как же я могу тебе помочь?

— Я хочу, чтобы ты остановила Джонатана Лендерса.

— И в чем я ему помешаю?

— Убить Лайема.

Глава двадцать третья

— Повтори-ка, чего ты от меня хочешь?

— Мне нужна ты сама, я хочу воспользоваться твоей способностью путешествовать в прошлое, чтобы помешать Лендерсу убить Лайема. Без тебя я этого сделать не смогу.

Я откинулась на спинку дивана и взяла с него подушку, прижав ее к груди, словно щит. Дрожь появилась сначала в ногах, потом поднялась выше, добравшись до живота, до рук, до кончиков пальцев.

— Я не понимаю.

— Если мы не дадим Лайему умереть, Лендерс не сможет встать во главе «Песочных часов».

— Как? Это же уже произошло. Если мы попытаемся это изменить… мы же создадим какой-нибудь парадокс или типа того. — Я ничего о путешествиях во времени не знала, за исключением того, что отложилось у меня в голове после просмотров трилогии «Назад, в будущее» по кабельному и повторов «Остаться в живых». Парадоксы лежали в основе сюжетов этих фильмов. Но до сих пор все это казалось вымыслом. Я еще крепче вцепилась в подушку. — Как можно не дать человеку умереть? Особенно если он уже умер?

При мысли об этом у меня сдавило грудь.

— Есть одна теория, называется она принципом Новикова. Это научное объяснение лазейки, благодаря которой мы сможем спасти Лайема без каких-либо побочных эффектов. Никакого парадокса. Лайем погиб при пожаре в собственной лаборатории. Все сгорело дотла.

— Ты видел, что я искала в Интернете… — Я осеклась. Значимых фактов, конечно, там бы не опубликовали. — Я как раз об этом и прочитала.

— Там было о том, что в здании сгорело вообще все? — Майкл сжал руки так, что побелели пальцы. — Нашли лишь несколько обугленных костей.

Меня затошнило. Какая ужасная смерть.

— Нет, это я прочитать не успела.

— Согласно принципу Новикова, прошлого в целом мы не изменим, мы просто в некотором роде повлияем на него, не вызвав никаких противоречий.

— Я утеряла нить. Каких еще противоречий?

— Все считают, что Лайем умер. Мы вернемся назад во времени, чтобы не дать этому случиться. Мы выведем его из лаборатории, прежде чем с ним что-то случится. — Майкл объяснял мне это, и руки у него разжались. — Мы заменим его кем-нибудь другим, чтобы факт смерти все равно остался фактом. А он после этого будет скрываться.

Я усиленно сглатывала, но тошнота подкатывала к горлу. Я наверняка не расслышала.

— Ты хочешь, чтобы вместо него умер кто-то другой?

— Нет! — Майкл уставился на меня. — Доктор Рукс преподает теоретическую физику, работает на кафедре в колледже, у нее есть ключ, и мы сможем взять труп…

— Стой. — Мне надо было отдышаться. Уверившись в том, что содержимое моего желудка не вывернется наружу, я жестом велела ему продолжать. — А почему так важно, чтобы его считали мертвым?

1 ... 28 29 30 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Песочные часы - Майра МакЭнтайр"