Книга Переплетение судеб - Ванесса Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она достала ключ и попыталась вставить в замочную скважину. Ее лихорадило, и она никак не могла попасть в отверстие.
– Дайте ключ, – требовательно произнес Бредфорд.
– Что? Я сама.
– Сама будете открывать, когда поправитесь. – Выражение его лица было непреклонным. – У вас очень высокая температура – это видно невооруженным глазом.
Она молча положила ключ в его протянутую ладонь.
Майкл быстро открыл замок. Они вошли в темный коридор. Кора включила свет. Со стороны двери просматривалась маленькая гостиная с розовыми обоями. Два небольших кресла, обитые мягким темно-розовым бархатом. Несколько подушек различных размеров лежало на длинном диване, над которым висел гобелен с изображением юной девушки с распущенными волосами в кругу влюбленных молодых людей.
Комната рядом, дверь в которую тоже была открыта, оказалась просторной спальней с огромной кроватью, пушистым кремовым ковром, в котором утопали ноги, и кремовыми же занавесками.
– У вас мило, – заметил Майкл.
– Спасибо, – поблагодарила Кора. – Мне здесь уютно. Я люблю возвращаться домой после напряженного дня. Моя небольшая квартирка мне дороже роскошных вилл с высоким забором.
Его брови взметнулись вверх. Он пристально посмотрел на нее.
– О! Я только хотела сказать, что в небольшом пространстве, я чувствую себя увереннее… защищеннее, что ли…
– Вам необходимо лечь в постель. Вы еле стоите на ногах. Где у вас аптечка?
– Я, слава богу, не при смерти и вполне могу справиться со всем этим сама.
– Не сомневаюсь. Так где аптечка?
– Я сторонник здорового образа жизни и не принимаю таблетки.
– Хм, – удивился Брендфорд. – Тогда я поставлю чайник. У вас есть малиновое варенье, лимон или что-нибудь подобное?
– Аптечка в правом ящике, на верхней полке, – сдалась она.
В небольшой кухне, обставленной гарнитуром из дуба, Бредфорд сориентировался без труда. В чайнике оказалось достаточно воды, он подогрел ее и, налив стакан, возвратился в гостиную. Толстый ковер приглушал его шаги. Когда он вошел, Кора сидела в кресле и, похоже, дремала, ее глаза были закрыты.
Небольшая фотография на каминной полке привлекала его внимание. Он взял ее в руки, всмотрелся в лицо мужчины, который обнимал за талию Кору. Чем больше он вглядывался в изображение, тем сильнее сжималось у него внутри. Значит, у нее и правда есть мужчина… Он пытался проглотить комок, образовавшийся в горле. Вода в стакане оказалась очень кстати. Он залпом выпил содержимое стакана. И этот мужчина…
– Кора, кто это? Кто это с вами на фотографии?
Она разомкнула ресницы, подняла тяжелые веки и медленно повернула в его сторону голову.
– Я же говорила вам, что помолвлена. Это мой жених.
– Ж-жених? Вы уверены в этом?
– В чем?
– В том, что он ваш жених?
– Бредфорд, вы что, выпили все виски, что стояло на столе?
– Я ничего не пил. Просто… просто вы такая красивая, умная, деловая, а ваш жених, – Майкл был крайне удивлен, – страховой агент…
– При чем здесь страховой агент?
– А разве он не…
– Он президент довольно солидной компании.
Бредфорд снова взял снимок в руки и еще более внимательно пригляделся к нему.
– Возможно, я ошибаюсь. Извините.
– Насколько я помню, вы пошли за таблеткой.
Бредфорд разжал пальцы – на его ладони лежал аспирин. Он протянул его ей.
– Сейчас принесу воды, – виновато сказал он и скрылся на кухне.
– И захватите таблетку снотворного. Мне необходим крепкий сон.
Кора обхватила плечи руками. Сейчас ей больше всего на свете хотелось укрыться теплым одеялом и заснуть.
– Вот таблетка снотворного.
– Хорошо… Утром я буду как огурчик. Спасибо вам за заботу.
Она проглотила обе таблетки и запила водой.
– Я знаю, вам это не понравится, но я остаюсь здесь до тех пор, пока не увижу, что вам станет лучше. Во всяком случае, пока не спадет жар. Вам лучше лечь в постель.
– Что вы себе позволяете?
– Ничего. Просто контроль с моей стороны и полное подчинение с вашей. Так будет лучше. Мало ли что с вами может произойти. Не бойтесь, я даже пальцем вас не коснусь. Сейчас я выйду, а вы разденетесь и ляжете под одеяло, как и полагается больной. А я тем временем на кухне выпью чашечку кофе, чтобы не заснуть и оберегать ваш сон.
И с этим словами он оставил ее одну в комнате.
– Черт знает что! – возмутилась она. – Командует здесь как у себя на работе. И не подумаю его слушаться.
Под воздействием снотворного ее веки отяжелели, глаза сами стали смыкаться…
Когда Бредфорд возвратился, она тихо посапывала, откинувшись в кресле. Он бережно подхватил ее на руки и отнес в спальню.
Кора проснулась от солнца, льющегося в комнату, с мыслью, что проспала. Она почувствовала, что на ее животе лежит чья-то большая теплая рука, и тут же вспомнила: это Майкл. Она тревожно вскинула брови. Какого черта? Что он делает в моей постели? Он одет, но это не имеет значения… Неужели он остался, потому что беспокоился обо мне? Первый раз в жизни она спала с мужчиной и осталась нетронутой!
Мягкий утренний свет падал на лицо лежащего рядом мужчины, позволяя ей беспрепятственно его рассматривать.
Густые темные ресницы окаймляли опущенные веки, губы были приоткрыты, дыхание ровное. Никаких сомнений, он действительно спит.
Она закрыла глаза, чтобы не глядеть на его красивое лицо. Но любопытство и что-то еще, очень похожее на влечение, заставило ее снова открыть их.
Подперев голову рукой, Кора стала разглядывать его фигуру: широкие плечи, узкая талия, мускулистые бедра. Сложение его говорило о том, что он занимается спортом. Она снова закрыла глаза и постаралась мысленно переключиться на что-нибудь другое, лишь бы не думать о тепле и близости его тела. Ведь она все еще считала себя невестой Джека…
Видимо, Майкл почувствовал ее взгляд и проснулся.
– Доброе утро, – сонно произнес он. – Как вы себя чувствуете?
– Замечательно.
– Я рад… – улыбнулся он. – С вами приятно просыпаться.
– С вами тоже, – с сарказмом произнесла она.
Майкл усмехнулся.
– Попробую притвориться, что я вам поверил.
Кора посмотрела на часы рядом с кроватью.
– О боже! Уже почти девять часов!
– Мм. Что? – Он поднял голову и тоже посмотрел на часы. – Девять… и что?
– Как что? А работа?