Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тайный час - Скотт Вестерфельд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайный час - Скотт Вестерфельд

322
0
Читать книгу Тайный час - Скотт Вестерфельд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 68
Перейти на страницу:

Джессика фыркнула:

— Это моя мама придумала. Она решила воспользоватьсяслучаем — ну, тем, что мне пришлось перейти в новую школу, — чтобы сделатьиз меня непризнанного гения.

— Не повезло тебе, — понимающе кивнула Десс,пожала плечами и испытующе взглянула на Рекса.

Мелисса хихикнула, тихонько подпевая музыке, которуюслушала. Рекс еле-еле различил ее слова. А слова были такие:

— У нее вкус… ванили.

11:55 Акробат

В прошлом учебном году в сто сорок первой школе городаЧикаго проводился великий биологический эксперимент.

Джессика и ее одноклассники вырастили две группы плоскихчервей в террариумах. Вообще-то, это были аквариумы, только вместо воды в нихнасыпали землю. Плоские черви и вправду были плоскими, а их маленькиетреугольные головки очень походили на наконечники копий, которые так обожалРекс. На головах у червей темнели два крошечных пятнышка, похожих на глаза, ноникакие это были не глаза. Правда, на свет черви реагировали.

В одном террариуме ученики всегда клали корм для червей водном и том же углу, под маленькой лампочкой, которую во время кормлениявключали. Этот свет был чем-то вроде ресторанной вывески: «Заходите, мыоткрыты».

В другом террариуме ребята просто посыпали землю кормом.

Плоские черви в первом террариуме оказались не такими ужглупыми. Очень скоро они поняли, что означает свет. Можно было размещать корм влюбом месте, и черви ползли на свет. Они даже могли ползать за светом по кругу,и ползали бы, если бы вы возжелали устроить червячьи бега.

А потом, как это всегда бывает в биологических классах,настало время неприятностей.

Пользуясь фонариком, как приманкой, ученики собрали всехумных светолюбивых червей из первого террариума. Потом учительница, миссисХардэвей, сложила их в ступку и приготовила из них червячье пюре. Никогоособенно не уговаривали на это любоваться, но некоторые ребята все-такисмотрели. Джессика — нет.

Но миссис Хардэвей на этом не остановилась и скормилаизмельченных червей их собратьям из другого террариума. Судя по всему, плоскиечерви ели все на свете, в том числе — и других червей.

На следующий день все собрались в классе, и миссис Хардэвейвпервые перенесла «ресторанную вывеску», то есть маленький фонарик, в другойтеррариум. Именно Джессике было доверено включить свет. Один за другим червиподняли свои маленькие плоские головки. Они были голодны и жаждали поскорееразыскать корм. О ресторанной вывеске они узнали, сожрав умных червей издругого террариума. Так некоторые люди надеются выучить французский, поедая«мясо по-французски», вот только с червями получилось куда как более грустно.Ночью, сидя на кровати в окружении нераспакованных коробок и ожидая наступленияполночи, Джессика Дэй чувствовала послевкусие общения с полуночниками.

Рекс и Десс продержали ее в музее несколько часов и завалилиее всем тем, что сами знали о темняках, времени синевы, полуночниках и присущихоным талантам, а также щедро поделились сведениями о тайной истории городкаБиксби, штат Оклахома. За несколько лет они провели множество невероятныхэкспериментов и совершили ряд уникальных открытий, и все это они по-настоящемусмаковали сами и потчевали этим Джессику. А ей не оставалось ничего другого,как только покорно съедать каждый предлагаемый кусочек этого угощения. Тайныйчас был опасен. По причине, о которой оставалось только догадываться, ей моглона самом деле очень не поздоровиться.

Даже Мелисса сняла наушники и, присоединившись к разговору,раскрыла свой, весьма необычный талант. Оказалось, что это она экстрасенс, авовсе не Десс, и причем экстрасенс самый настоящий, а не какой-нибудь тампсихосоматический. Правда, то, о чем она рассказывала, казалось просто жутким.Она словно бы находилась в комнате, где одновременно на полную громкость быловключено пятьдесят радиоприемников — и все они были настроены на разныестанции. И еще Рекс предупредил Джессику о том, что к Мелиссе нельзяпритрагиваться: из-за физического контакта громкость звука слишком сильноповышается.

Ничего удивительного, что Мелисса была такой «компанейской».

Джессика наблюдала за секундной стрелкой, отсчитывавшейпоследние минуты до наступления полночи, и прижимала руку к животу. У неесосало под ложечкой, как перед контрольной. Предстояла та еще контрольная.Математика, мифология, металлургия, наука и история древнего мира в одномфлаконе. Стоит хотя бы на один вопрос ответить неправильно—и отправишься накорм червям.

Ей и днем-то было не так уж весело, а вот Десс, Рекс иМелисса явно получили удовольствие. Несколько лет эта троица хранила в тайнецелый мир. Только им приходилось сталкиваться с ужасами и радостями полночи. Иконечно, им ужасно хотелось поделиться всем этим с кем-то еще.

Джессика очень жалела о том, что запомнила далеко не все изтого, о чем они говорили. После первых двух-трех часов начали сказыватьсябессонные ночи, и голоса ребят превратились в монотонный гул. В конце концовона объявила им, что ей пора домой.

Просто поразительно: как быстро новый, таинственный мир смогиз совершенно невероятного стать абсолютно невыносимым.

Домой она вернулась как раз к ужину. Джессика несомневалась, что получит нагоняй за коробки, которые так и осталисьнеразобранными. Но стоило маме только взглянуть на измученное лицо дочери, иона сразу же сменила гнев на милость.

— О моя девочка. Ты весь день делала уроки, да? Это явиновата, что записала тебя во все эти продвинутые классы…

Джессика возражать не стала. За улейном она клевала носом, апотом сразу пошла спать. Но будильник завела на половину двенадцатого ночи.Сегодня ей хотелось встретить наступление времени синевы в полной боевойготовности — бодрой и одетой.

Хотя она не запомнила и половины из того, что ей пыталисьвтолковать другие полуночники, самого главного она все же не забыла. Джессикабыла вооружена тремя новенькими орудиями под названиями «Всеобъемлющий»,«Сверхпоспешно» и «Юриспруденция», а представляли они собой моток проволоки,длинный шуруп и сломанную автомобильную антенну.

Внешне они сильного впечатления не производили, и Десссказала, что трудно было бы найти что-либо более устрашающее, чем могучая«Гидромеханика», но тем не менее твердо заверила Джессику в том, что и этиштуковины способны подпалить темняку хвост. Ну, или, по крайней мере, с ихпомощью можно было устроить весьма зрелищный фейерверк из голубых искр.Джессика также взяла у Десс несколько рецептов изготовления собственныхловушек. Теперь ее комната была надежно защищена от ползучек.

Кроме того, она вообще не собиралась сегодня ночью выходитьиз дома.

1 ... 28 29 30 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайный час - Скотт Вестерфельд"