Книга Вкус скандала - Эрин Найтли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Бантинг возвела взгляд к потолку и, отпустив его руку, отошла от него. Как же это приятно чувствовать прикосновение ее кожи. Может быть, стоит почаще себя ранить?
— Что ж, поскольку я уверена, что вы будете жить, может, продолжим?
Хозяйка булочной вернулась к делу, ее участие и нежная забота, которые Ричард наблюдал какие-то секунды назад, отошли в область воспоминаний. Мужчина кивнул, но Джейн несколько мгновений просто смотрела на него. «Что это было? Неужели прикосновение подействовало на нее сильнее, чем он сначала подозревал?» Наконец, она сказала:
— Лорд Рейли?
— Что? — протянул он, удерживая ее взгляд.
— Шоколад.
«Что?» — Ричард посмотрел на стол. Он совсем забыл про рассыпанные шоколадные стружки! Ведь здесь нет слуг, ждущих в сторонке, чтобы прийти и навести чистоту. «Чертовски неудобно». Ричард собрал все шоколадные крошки и высыпал их обратно в миску. Шоколадная пыль, покрывающая пол у его ног, потеряна — с этим уже ничего не поделать.
— Благодарю, милорд. Дальше для нашего рецепта требуется яичный белок. Но перед тем как взбивать, нам нужно разбить яйцо и отделить белок от желтка.
Хозяйка стала демонстрировать, как это делается. Граф наблюдал, как ловкие пальцы мисс Бантинг разбили яйцо на две половинки и стали переливать содержимое из одной половинки скорлупки в другую, позволяя белку стечь в миску, а желток при этом оставляя в скорлупе.
— Если хотите, я могу сделать это за вас или можете попытаться сами.
— Гм… — Беатрис смотрела удивленными глазами, как из яичной скорлупы стекает в миску липкая слизь. — Пожалуй, я оставлю эту часть вам. Если, конечно, вы не против.
Не проявив ни малейших признаков недовольства или разочарования, Джейн быстро выполнила эту часть работы и, передав медную миску с яичным белком Беатрис, протянула руку за миской Ричарда. Но граф решил, что после инцидента с порезом пальца ему просто необходимо реабилитировать себя. Не мог же он допустить, чтобы она обращалась с ним как нянька, которая режет своему подопечному еду. Рейли поднял руку.
— Спасибо, не надо, я попробую сам.
Черные брови мисс Бантинг поползли вверх, женщина замерла с протянутой рукой.
— Вы уверены? Думаете, ваш палец не помешает справиться с этим заданием?
«Что же, это она его так поддразнивает?» Граф позволил себе медленно улыбнуться.
— Думаю, я справлюсь.
Она кивнула и сделала ему знак рукой продолжать. Ее губы были сжаты, но Ричард все равно чувствовал, что она улыбается. Мужчина поднял маленькое яйцо и медленно постучал им о край миски. С величайшей осторожностью он надавил на боковую часть большим пальцем, разделив две половинки. Скользкий белок стал выливаться в миску, утягивая за собой несколько осколков яичной скорлупы. Рейли с трудом успел не дать желтку вылиться вслед за белком, однако в процессе он все-таки проколол мембрану и желток начал по каплям стекать в миску. Граф отдернул руку и желток тут же плюхнулся на стол рядом с миской.
Беатрис засмеялась.
— Получилось не совсем так, как у мисс Бантинг.
— Ничего подобного, так же. — Ричард подмигнул сестре. — Я же отделил белок от желтка, правда?
Джейн потерла рот рукой. Ее глаза стали зеленее, но Рейли не знал, то ли это от веселья, то ли от раздражения.
— Все так. Хотя, если вы дорожите своими зубами, вам необходимо выловить из миски скорлупу.
— Боже мой, какие мелочи!
Кусочки скорлупы оказались скользкими, но вскоре граф изловчился выловить их все. Умеет же его маленькая кондитерша придумывать задания.
— Следующее, что нужно сделать, это взбить белок. Сейчас он прозрачный и жидкий, но когда вы закончите, он должен стать пышным и стоять, как хорошо взбитые сливки.
Ричард смотрел, как мисс Бантинг берет миску, зажимает ее в сгибе левого локтя и начинает взбивать. Ее рука двигалась так быстро, что почти расплывалась перед глазами. Не будь он совершенно трезв, он бы, наверное, усомнился в собственном зрении.
— И это практически все, — сказала Джейн и передала Беатрис миску с частично взбитым белком.
— Я понял вашу политику, вы как женщина подыгрываете женщине!
— Подыгрываю, милорд? Разве у нас соревнование?
— Мисс Бантинг, вся наша жизнь — соревнование, включая взбивание яиц и натирание на терке шоколада.
— В таком случае можно считать, что я просто уравниваю шансы, поскольку ваша сестра весит примерно вполовину меньше вас и, наверное, лет на десять моложе.
Такой ответ от души рассмешил Ричарда.
— Так, по-вашему, я старик с лишним весом? — небрежно пошутил он.
— Ни в коем случае!
Взгляд Джейн быстро скользнул по телу графа сверху вниз и взметнулся к его лицу. Рейли захлестнуло удовлетворение. Он уже очень давно играл в эти игры, и ему не составляло труда распознать в оценивающем взгляде дамы одобрение.
— Рад это слышать, — прошептал мужчина с точно отмеренной дозой теплоты во взгляде — ровно столько, чтобы заставить ее щеки слегка порозоветь. Как играть на этом поле, лорд хорошо знал: может быть, кухня — вотчина мисс Джейн, но женское сердце определенно его территория. Он взял миску и с обновленной энергией принялся взбивать белок.
— Ладно, Беатрис, ты получила преимущество на старте, пусть так, теперь посмотрим, сможешь ли ты его удержать.
Его сестра заразилась духом соревнования. Она схватила миску, и они оба принялись за дело. Неравномерный скрип металла о металл означал, что Ричард не имел понятия о том, что он делал, но, ей-богу, делал он это с энтузиазмом.
Белок довольно быстро стал из прозрачного пенистым, но почему-то никак не желал оставаться в этом состоянии, как бы быстро Ричард ни орудовал венчиком. Не прошло и двух минут, как от незнакомого движения его рука стала ныть. Беатрис к этому времени успела два раза поменять руки. Наконец, сестра сдалась и с глухим стуком опустила миску на стол.
— Не могу больше, — выдохнула она и рухнула на кухонный табурет. Золотистые кудряшки, обрамлявшие ее лицо, заметно поникли. — Мисс Бантинг, вы просто героиня, честное слово! Не представляю, как вы это делаете.
— Миледи, это всего лишь дело практики, — сказала Джейн с теплотой в голосе. Она дотянулась через стол до оставленной миски. — Только половина моей работы требует какого-то мастерства, а остальная — выносливости, ничего более.
Граф сделал паузу и вытер лоб. «Выносливости требует — это точно». Его плечо горело, как костры Гадеса. Рейли стал вспоминать регулярные занятия боксом. Нет, он просто обязан продержаться дольше, чем его младшая сестренка.
— Граф, вы тоже сдаетесь?
Пытаясь поддразнить Ричарда, голос мисс Бантинг стал чуть хрипловатым. Рейли сделал вид будто ему все нипочем, хотя он чувствовал, что его рука того и гляди отвалится.