Книга Горизонты ада - Даррен Шэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только нож.
— Больше ничего?
— Ничего.
— Никаких украшений, денег или еще чего-нибудь ценного?
Замерев, горничная воззрилась на меня:
— Уж не обвиняете ли вы меня в воровстве?
— Я не хотел вас обидеть, — поспешно уверил я Валери Томас. — Просто, если бы я увидел что-то на полу, например бриллиантовое ожерелье или пачку денег, которые любой мог подобрать, я бы…
— Я не видела ничего, — резко произнесла горничная. — Я ничего не подбирала. Я чиста. Спросите босса. Я никогда ничего не присваивала, даже если выехавший гость что-то оставлял. Я сдавала все в стол находок. Я ничего не видела и не брала. Если вы еще раз обвините меня в воровстве, я оболью вас водой из этого ведра.
— Простите, мэм. Но ведь речь идет об убитой девушке.
— Знаю. Я ее нашла.
Я глубоко вздохнул.
— Всего хорошего, миссис Томас, — сказал я, протянув руку, которую горничная проигнорировала. — Спасибо, что уделили мне время.
— Отваливайте, — коротко сказала она.
Я так и сделал.
Между делом я заглянул в номер 812. Комната, в которой кто-то зверски лишил жизни Ник, ничем не отличалась от других, но казалась более холодной и пустой. Я оглядел аккуратно заправленную кровать, представив себе на ней связанную Ник, с кляпом во рту, вырывающуюся и молча взывающую о помощи, пока у нее отнимали жизнь. Убийца действовал медленно и неумело, доставляя своей жертве мучительные страдания. Наверняка это было ужасно.
Смог бы я спасти Ник, если бы был в городе? Может ли быть, что она одаряла меня близостью в обмен на защиту? Вдруг она умерла, проклиная меня за то, что я ее подвел? Или она меньше всего думала обо мне, парне, которого подцепила только ради секса? Наверное, я никогда не узнаю. Теперь она ушла, и все причины и ответы ушли вместе с ней.
Управляющий, Терри Арчер, появился незадолго до моего ухода. Я назвал имя Валери Томас и поинтересовался, не связано ли с ней чего-нибудь подозрительного. Он покачал головой:
— Она всегда, с самого начала, была стервой с дурным характером. Валери даже со мной разговаривает заносчивым тоном. Но она хорошо работает. А я всегда предпочту вежливой лентяйке грубую трудягу.
— Могла она что-нибудь взять из номера?
— Это было бы на нее не похоже.
Мы сидели в офисе Терри. Он с зевком откинулся на спинку своего кожаного кресла:
— Простите. Это убийство полностью сломало мой график. Я выходные провел здесь, отбрехиваясь от раздраженных полицейских и стараясь сохранять мир между ними и гвардейцами.
Я улыбнулся. Мы испокон веку конфликтовали с копами. Они терпеть не могут играть вторую скрипку. Обожают вмешиваться и зачитывать статьи закона об охране общественного порядка.
— Что-нибудь узнали? — поинтересовался Терри.
— Нет. Я думал, кто-нибудь ее видел, но…
— Через отель ежедневно проходят тысячи клиентов, — сочувственно произнес управляющий, — и это только постояльцы. Многие также посещают ресторан, бары и закусочные. Если кто-то хочет остаться незамеченным, его и не заметят.
— К каким выводам пришла полиция?
— Сначала копы решили, что девушка приволокла кого-то на ночь. Затем выяснили, что она иногда вела себя как проститутка. Решили, что она привела с собой клиента или встретилась с ним в отеле.
Похоже, этот вывод восторга у Терри не вызвал.
— Вы не согласны?
— В «Скайлайте», как и во всех гостиницах мира, хватает ночных посетителей. Но это закрытое заведение. Здесь практикуются неписаные правила. Даже неопытная проститутка не рискнет притащить сюда клиента.
— Может быть, какая-нибудь опытная проститутка обиделась, и…
Я еще не закончил, а он уже отрицательно покачал головой:
— Некоторые из них дамы жесткие, но здесь они бы такого не проделали. Они знают границы. Они бы отвезли ее куда-нибудь.
— Тогда, возможно, она занималась проституцией регулярно, — предположил я. — Может быть, она появлялась в «Скайлайте» и раньше. Есть какой-нибудь способ это проверить?
Терри выдвинул ящик письменного стола, достал оттуда тонкую красную папку и протянул мне. Открыв папку, я обнаружил длинный список имен, женских и мужских.
— Там есть имя каждой шлюхи, — сказал Терри. — Даже тех, что появляются здесь очень редко.
— Они разрешают вам брать их на учет? — удивился я, просматривая список имен.
— Это им выгодно. Тех, кто есть в этом списке, не трогает охрана. Им даются скидки на номера. Им первым звоним, когда гость нуждается в женском обществе.
— Что, если одна из них…
Я замолчал. В папке оказалось более двадцати страниц, причем информация включала не только имена, но и номера телефонов, контакты, отметки о сексуальной специализации, биографические данные, медицинские сведения, даже фотографии. В конце шестой страницы обнаружилось знакомое имя: Присцилла Пардью.
Терри заметил, что я сделал паузу, наклонился через стол и вытянул шею.
— Присцилла Пардью, — пробормотал он. — Блондинка. Элитная. Имеет тягу к женщинам.
— Тягу к женщинам? — повторил я.
— Полагаю, что так. Здесь нет записи на этот счет, но мне думается, что она предпочитает слабый пол.
— Она часто бывает в «Скайлайте»? — поинтересовался я.
— Раз или два в месяц. О ее появлении всегда становится известно. Она буквально врывается в отель, ведя за собой клиента, и ведет себя как кинозвезда. Вообще-то, мы не уверены, что она занимается проституцией. Ходят слухи, что она не берет денег. Но мы все равно включили ее в этот список.
— У вас есть ее фотография?
— Нет, но я могу достать.
— Пожалуйста.
Пока я читал краткую характеристику, Терри попросил прислать ему фотографию по электронной почте. Ничего нового я не узнал: рост, вес, размер одежды и обуви, место работы. Даже фото, когда оно появилось, оказалось знакомым — я видел такое в досье на Присциллу в архиве Дворца.
— Не возражаете, если я еще немного помучаю ваших служащих? — спросил я.
— Мучайте, не стесняйтесь, — ответил Терри Арчер.
Еще через час я покинул «Скайлайт». У меня голова шла кругом. Многие из служащих узнали Присциллу по фотографии, но ответы троих — регистраторши, бармена и официантки в баре на первом этаже — меня потрясли. Все трое ее узнали, а в ответ на мой второй вопрос: «Когда вы ее видели последний раз?» — соответственно сказали:
— В прошлую пятницу. Она сама зарегистрировалась.
— В прошлую пятницу. Заказала пинаколаду. Забрала коктейль и расположилась за столиком в углу. Я никого с ней не видел.