Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Глаза убийцы - Джон Сэндфорд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Глаза убийцы - Джон Сэндфорд

400
0
Читать книгу Глаза убийцы - Джон Сэндфорд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 92
Перейти на страницу:

— Кажется, недавно убили женщину, которую звали Беккер? — спросила женщина и посмотрела сначала на одного, потом на другого.

— Мы про ее мужа, — коротко пояснил Дэвенпорт. — Кстати, а как вас зовут?

— Кэсси Лаш.

— Вы актриса?

Она кивнула.

— Да.

— На полной ставке?

— Я играю маленькие роли, — печально проговорила она и тряхнула рыжими волосами. Они были вьющимися и рассыпались по плечам. — Но работаю на полной ставке.

— Армистед с кем-нибудь встречалась? — спросил Свонсон.

— По большому счету нет. А при чем тут Беккер? Он подозреваемый?

Она смотрела на Лукаса.

— Конечно. Когда убивают жену, мы первым делом проверяем мужа, — сказал он.

— Значит, в действительности вы не думаете, что это сделал он?

— В момент совершения преступления он находился в Сан-Франциско, — ответил Дэвенпорт. — А эта смерть так похожа на ту, что, скорее всего, убийца один и тот же.

— О!

Кэсси прикусила нижнюю губу, она была разочарована. Лукас понял, что она хотела, чтобы они знали, кто преступник, и, будь ее воля, чтобы он был мертв.

— Если вспомните еще что-нибудь, позвоните мне, — сказал он.

На секунду они встретились глазами, оценивая друг друга. Он протянул ей свою визитку, и она сказала:

— Непременно.

Дэвенпорт отвернулся, потом быстро оглянулся через плечо, желая проверить, смотрит ли она на него, и направился в сторону гостиной.


Детектив с молотком в руках разговаривал с полицейским в форме, за спиной которого стояла женщина средних лет в розовом стеганом халате и домашних тапочках. Она пыталась незаметно придвинуться ближе к арке, ведущей в гостиную. Коп остановил ее, загородив собой дорогу, и спросил:

— Как он выглядел?

— Я же сказала, он выглядел как водопроводчик. У него в руках был чемоданчик или что-то похожее, так вот, я говорю Рэю… это мой муж, Рэй Эллис… «Хо-хо, — говорю я. — Похоже, у этой Армистед снова проблемы с водопроводом, надеюсь, не главная труба». На нашей улице уже дважды с тех пор, как мы тут поселились, копали и что-то делали с трубами. Можно было починить все как следует.

Она сделала еще один шажок в сторону арки, пытаясь заглянуть в гостиную.

— Вам не нравилась мисс Армистед? — спросил Лукас, подходя к ним.

Женщина сделала полшага назад и потеряла свою с таким трудом завоеванную позицию. На ее лице промелькнуло раздражение, когда она это поняла.

— С чего вы взяли?

В ее голосе появились плаксивые нотки, она приготовилась обороняться. Она слышала этот вопрос в телесериале «Закон Лос-Анджелеса» — там его обычно задавали, прежде чем устроить кому-то неприятности.

— Вы назвали ее «эта Армистед».

— Ну, она говорила, что она актриса, а я сказала Рэю…

— Вашему мужу.

— Вот-вот, я сказала: «Рэй, мне не кажется, что она актриса». Понимаете, я же знаю, как выглядят актрисы. А она не была похожа на актрису. По мне, так она ничего особенного собой не представляла. Так вот, я говорю Рэю: «Она утверждает, будто играет в театре, а мне интересно, чем она на самом деле занимается».

Женщина хитро прищурилась.

— Вы считаете, что она занималась чем-то другим? — спросил полицейский с молотком в руках.

— Лично я считаю… Слушайте, это что, орудие убийства?

Глаза женщины широко раскрылись, когда она поняла, что он держит молоток в полиэтиленовом мешке.

— Прежде чем мы ответим на ваш вопрос, — нетерпеливо перебил ее Лукас, — скажите, мужчина, которого вы видели около двери в дом… почему вы решили, что он выглядел как водопроводчик?

— Потому что он был так одет, — ответила она, не в силах отвести глаза от молотка, пока полицейский не опустил руку. Тогда она снова посмотрела на Дэвенпорта. — Я не слишком хорошо его рассмотрела, но он был в темном комбинезоне и в кепке с надписью, как у всех водопроводчиков.

— Вы не разглядели его лицо?

— Нет. Когда я его заметила, он стоял на крыльце спиной ко мне. Я видела спину и кепку.

— А фургон его видели?

Она нахмурилась.

— Теперь, когда вы спросили, я понимаю, что не видела. Не знаю, откуда он пришел, но машин на улице не было, только «омни» мисс Армистед, его я всегда замечаю, потому что у Рэя был почти такой же, когда он жил со своей первой женой, серебряного цвета, только это был «плимут горизонт».

— А вы не заметили, как он уходил?

— Нет. Я мыла посуду.

— Хорошо, спасибо, — сказал Лукас.

Ничего. Возможно, она видела убийцу, но пользы им от этого никакой. Если только…

— Еще один вопрос. Вы не видели, у него были при себе какие-нибудь инструменты, характерные для водопроводчика, или у вас просто возникло ощущение, что он водопроводчик?

— Ну… — Она не поняла вопроса. — Он так выглядел. Если бы вы увидели его на улице, вы бы сказали: «Вот идет водопроводчик».

Значит, он мог быть водопроводчиком. Или актером.

Дэвенпорт оставил ее и направился через арку в гостиную. Один из экспертов снимал на видеопленку тело и комнату, и вспышка его камеры обесцвечивала и без того белое, как бумага, лицо Армистед. Лукас пару мгновений наблюдал за ним, затем вышел наружу. Полицейский в форме растянул желтую ленту вокруг дома и живой изгороди, за которой на тротуаре стояло несколько машин корреспондентов с телевидения. Лукас услышал свое имя, которое пронеслось по их рядам, точно приливная волна, и тут же замерцали вспышки, когда он спустился с крыльца и направился на улицу.

— Дэвенпорт!

Журналисты, словно акулы, бросились к нему, но Лукас покачал головой.

— Я не могу вам ничего сообщить, ребята, — заявил он, отмахнувшись от них.

— Скажи нам, почему ты здесь! — выкрикнула женщина, немного староватая для телевизионного репортера. Где-то сорок с небольшим, на грани падения с орбиты мира средств массовой информации. — Азартные игры, наркотики? Что?

— Слушай, Кейти, этим делом будет заниматься убойный отдел.

— Оно имеет какое-то отношение к парням, которые продают оружие?

Дэвенпорт ухмыльнулся, покачал головой и начал пробираться к своей машине. Он понимал, что, если он остановится, чтобы ответить на вопросы, кто-нибудь вспомнит, что он работает над делом Стефани, и сложит два и два.

Отъезжая от места происшествия, он попытался понять, что на самом деле происходит. Если первое убийство заказано Беккером, что означает второе? Между ними должна быть связь — почерк одинаковый, — но поверить, что в это замешан Беккер, трудно. Свонсон и другие следователи считают, что он как-то причастен к смерти своей жены. Но если у него были какие-то отношения с Армистед, в прошлом или сейчас, вряд ли он рискнул бы ее убить. Если только он не глуп или безумен. Но никто ни разу не сказал, что он глуп.

1 ... 28 29 30 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Глаза убийцы - Джон Сэндфорд"