Книга Обещай мне - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее ручка застыла на месте.
— Вы не знаете?
— Не знаю. Было поздно. Она говорила мне, куда ехать, а я просто ее подвозил.
— Понятно. — Лорен отложила ручку и откинулась на спинку кресла. — Расскажите все с самого начала.
В это время дверь распахнулась, и все обернулись посмотреть, в чем дело. В комнату ворвалась Хизер Кримстайн с таким видом, будто ее только что смертельно оскорбили и она требовала удовлетворения. На какое-то мгновение все молча замерли.
Хизер выдержала паузу, развела руки, выставила вперед правую ногу и закричала:
— Ну и ну!
Лорен Мьюз удивленно подняла бровь:
— Хизер Кримстайн?
— Мы знакомы, дорогуша?
— Я видела вас по телевизору.
— Я с удовольствием дам вам автограф, но только позже. А сейчас требую выключить камеру и чтобы вы двое, — она показала на Лэнса Баннера и Лорен Мьюз, — немедленно отсюда убрались и дали мне возможность поговорить с клиентом.
Лорен поднялась. Они с Хизер были примерно одного роста, по у последней были вьющиеся волосы. Видя, как обе женщины не мигая пожирают друг друга взглядом, Майрон едва удержался от улыбки. Хизер Кримстайн была знаменитым адвокатом и специализировалась на уголовных делах. Считалось, что коварством она не уступает змее, хотя, по мнению многих, такое сравнение было слишком слабым.
— Подождите, — сказала Хизер, обращаясь к Лорен, — я сейчас…
— Прошу прощения?
— Я сейчас описаюсь. В смысле от страха. Одну минуту…
— Хизер, — обратился к ней Майрон.
— Помолчи! — Она бросила на него недовольный взгляд. — Подписать отказ и давать показания без своего адвоката? Каким надо быть идиотом?
— Ты не мой адвокат.
— Помолчи!
— Я сам себя защищаю.
— Тебе знакомо выражение: «Человек, который сам себя защищает, дурак»? Слово «дурак» в нем надо заменить на «полный кретин».
Майрон пытался понять, как могло получиться, что Хизер оказалась здесь так быстро, хотя ответ был очевиден. Уин! Едва он услышал по телефону, что Майрона остановили полицейские, как тут же вызвал Хизер.
Хизер Кримстайн была одним из лучших адвокатов страны по уголовным делам. На кабельном канале она вела свое шоу, которое называлось «Кримстайн о преступности». Они подружились, когда несколько лет назад Хизер помогла Эсперансе, против которой было возбуждено дело об убийстве.
— Подожди! — Хизер обернулась к Лорен и Лэнсу. — Почему вы все еще здесь?
Лэнс Баннер сделал шаг вперед.
— Он только что сказал, что вы не являетесь его адвокатом.
— Вы не представитесь, милый?
— Полицейский детектив Ливингстона Лэнс Баннер.
— «Лэнс» — это ведь однокоренное со словом «ланцет», которым вскрывают нарывы? Ладно, Лэнс, позвольте дать вам один совет. Шаг вперед был очень впечатляющим и командирским, но при этом вам следует еще больше расправить грудь! И говорить голосом пониже, нахмурившись. Типа: «Эй, малышка, он же сказал, что ему не нужен адвокат!» Попробуйте еще раз!
Майрон знал, что от Хизер так просто не отделаться. И что ее услуги могут оказаться совсем нелишними. Конечно, он хотел помочь полиции и покончить с этим раз и навсегда, но ему надо было знать, что, черт возьми, случилось с Эйми.
— Она мой адвокат, — сказал Майрон. — Пожалуйста, оставьте нас на минуту.
Хизер одарила полицейских довольной ухмылкой, которую тем ужасно хотелось стереть с ее лица любыми способами. Они повернулись к двери, и Хизер помахала им на прощание рукой. Когда они вышли, она закрыла дверь и, заглянув прямо в камеру, произнесла:
— А теперь выключите ее!
— Может, она и не была включена, — заметил Майрон.
— Ну конечно! Мы же оба знаем, что полицейские никогда себе такого не позволяют!
Она достала свой сотовый.
— Кому ты звонишь? — спросил он.
— Ты знаешь, почему тебя сюда привезли?
— Дело связано с девушкой по имени Эйми Биль, — ответил Майрон.
— Это мне уже известно. Но ты же не знаешь, что с ней случилось?
— Нет.
— Вот я и пытаюсь выяснить. Этим занимается мой местный источник. Она здесь в курсе всего и знает всех без исключения. — Хизер поднесла телефон к уху. — Да, это Хизер. Что там? Понятно. Понятно. — Хизер слушала, не делая никаких пометок. Через минуту она сказала: — Спасибо, Сингл. Продолжай копать дальше и узнай, что у них есть.
Хизер повесила трубку. Майрон вопросительно смотрел на нее.
— Эта девушка — ее фамилия Биль.
— Эйми Биль, — подтвердил Майрон. — Что с ней?
— Она пропала.
Майрон почувствовал, как у него похолодело на сердце.
— Похоже, она так и не вернулась домой после субботней ночи. Она должна была ночевать у подруги, но так там и не появилась. Никто не знает, что с ней случилось. Судя по всему, тебя с ней связывают телефонные переговоры. И что-то еще. Мой источник пытается выяснить, что конкретно.
Хизер села и посмотрела на Майрона через стол.
— Ладно, детка, расскажи тете Хизер все без утайки.
— Нет, — сказал Майрон.
— Что?
— Послушай, у тебя есть два варианта. Ты можешь остаться и слушать, что я им говорю, или я могу тебя уволить.
— Сначала ты должен поговорить со мной!
— Мы не можем терять время. Ты должна позволить мне все им рассказать.
— Потому что ты невиновен?
— Конечно, я невиновен!
— А полиция никогда и ни за что не арестовывала невинных людей!
— Я рискну. Если Эйми попала в беду, я не могу позволить, чтобы они тратили на меня время.
— Я не согласна!
— Тогда ты уволена!
— Не надо бить ниже пояса! Я просто даю тебе совет. Ты мой клиент.
Она поднялась, открыла дверь и позвала полицейских. Лорен Мьюз обошла стол и села на прежнее место. Лэнс занял позицию в углу. Лицо Мьюз было покрыто красными пятнами: наверное, она злилась на себя, что не допросила Майрона еще в машине, до того как приехала Хизер.
Лорен Мьюз хотела что-то сказать, но Майрон движением руки остановил ее.
— Давайте перейдем к делу, — сказал он. — Эйми Биль исчезла. Теперь мне это известно. Наверное, вы подняли наши телефонные звонки и знаете, что она звонила мне около двух часов ночи. Я не знаю, что у вас еще есть, поэтому расскажу все сам. Она попросила меня отвезти ее, и я подобрал ее в городе.
— Где именно? — спросила Лорен.