Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Хдеб насущный - Эван Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хдеб насущный - Эван Хантер

19
0
Читать книгу Хдеб насущный - Эван Хантер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 46
Перейти на страницу:
самым обесчеловечивая его и совершая то самое преступление, которое так оскорбило его? Олли Уикс был проблемой. Более того, Карелла подозревал, что это проблема без решения. Он был тем, кем был. Невозможно было отвести его в сторону и спокойно объяснить ему жизненные факты. «Олли, малыш, это некрасиво, эти вещи, которые ты говоришь. Некоторые люди могут счесть их оскорбительными, понимаешь, Олли?» Как объяснить крокодилу, что нехорошо есть других животных? «Это в моей природе», — ответит он. «Вот почему Бог дал мне такие острые зубы.» Одному Богу известно, почему он дал Олли Уиксу такие острые зубы, но Карелла не знал, что с ними делать, кроме как выбить их из его пасти.

«Ты чертовски прав, я был занят кое-чем», — сказал Олли и усмехнулся, добавив скромность ко всем своим прочим достоинствам.

Оба мужчины услышали голоса в коридоре снаружи и повернулись к решётчатым перилам. В помещение отдела входил Хоуз, за ним следовал Киссман с магнитофоном в руках. Киссман выглядел старше, чем Карелла его помнил. Он вдруг подумал, не кажется ли он Киссману таким же.

«Привет, Алан», — сказал он.

«Мартин», — сказал Киссман.

«Мартин, Мартин, точно», — сказал Карелла и кивнул. Он устал, в его голове было слишком много цифр. Деньги, деньги, деньги — в криминальном бизнесе всегда всё сводилось к любви к деньгам. «Это Олли Уикс из 83-го участка. Мартин Киссман, отдел по борьбе с наркотиками.»

Мужчины коротко пожали друг другу руки и переглянулись, словно рекламные менеджеры, размышляющие о том, будут ли они работать вместе над одним и тем же проектом.

«Где девушка?», — спросил Олли, внезапно осознав, что Хоуз отправился за Элизабет Бенджамин, а вернулся с полицейским из отдела по борьбе с наркотиками.

«В больнице Даймондбэк», — сказал Хоуз.

«С двумя сломанными ногами, несколькими сломанными рёбрами и сломанной челюстью», — сказал Киссман.

«Почему ты не позвонил мне?», — обиженно обратился Олли к Хоузу.

«Всё произошло слишком быстро», — ответил Хоуз. «Но у Киссмана есть запись того, что происходило в квартире…»

«Кассета?», — сказал Олли. Он был крайне озадачен. Он моргнул глазами и потянулся за носовым платком. Вытерев лоб, он сказал: «Я не понимаю, что здесь происходит», — что было совершенно верно.

Хоуз объяснял ему, пока Киссман настраивал диктофон. Затем все четверо сели на стулья с прямыми спинками вокруг стола, и Киссман нажал кнопку проигрывания записи. Запись началась с фрагмента, который был записан ранее в тот же день:

«Его вещи уже осматривали. Уже четыре раза. Свиньи входили и выходили из этого места, как будто это станция метро.»

«Кто это?», — прошептал Олли.

«Девушка», — прошептал Хоуз в ответ.

«Полиция уже была здесь?»

«Нет, пока мы были дома.»

«Тогда откуда вы знаете, что они были здесь?»

«Кто этот парень?», — спросил Олли.

«Я», — сказал Хоуз.

«Ты?», — сказал Олли, ещё больше смутившись.

«Чарли расставил для них ловушки. Свиньи не очень умны, знаете ли.

Чарли нашёл этих жучков…»

«Вы можете промотать запись вперёд?», — спросил Хоуз.

«…через десять минут после того, как они их установили.»

Киссман остановил проигрывание, затем нажал кнопку перемотки, наблюдая за счётчиком записанной плёнки, нажал кнопку стоп и снова нажал кнопку проигрывания. На этот раз он был ближе к цели:

«…лучше приехать побыстрее. В квартире. Я сделала то, что вы сказали, и осталась здесь. А теперь они пришли за мной. Те, кто убил Чарли. Они снаружи, на пожарной лестнице. Они ворвутся сюда, как только наберутся решимости.»

Раздался звук бьющегося стекла, и наконец на плёнке появились три, возможно, четыре разных голоса:

«Отойди от телефона!»

«Держи, смотри!»

«Она…»

«Она у меня!»

Элизабет закричала. На плёнке раздался щелчок — вероятно, телефонную трубку вернули на подставку, — а затем послышались звуки потасовки, возможно, опрокинутого стула, быстрые шаги по линолеумному полу. С калитки у перил на входе в отдел Мейер Мейер, вернувшийся со стаканчиком кофе и сырной датской булочкой, спросил: «Что происходит?»

«Тихо», — сказал Хоуз.

Элизабет всхлипывала. Послышались звуки удара чего-то твёрдого о человеческую плоть.

«О, пожалуйста, нет.»

«Заткнись, сука!»

«Держи, возьми её за ноги!»

«Пожалуйста, пожалуйста.»

Она снова закричала — длинный, леденящий кровь крик, от которого в отделе затряслись поджилки у пятерых опытных детективов, видевших и слышавших всякие ужасы. Послышались новые удары, теперь уже в такт — методичное избиение девушки, уже потерявшей сознание.

«Ну же, хватит.»

«Держи, отвали, ты её убьёшь!»

«Валим, валим.»

«Что это?»

«Давай убираться отсюда, чувак.»

Раздался звук убегающих шагов, звон стекла — вероятно, осколки вылетели за окно. Чувствительный микрофон уловил стон с пола кухни, а затем наступила полная тишина.

Киссман выключил диктофон.

«Как вы думаете, сколько их?», — спросил Хоуз.

«Четверо или пятеро», — сказал Олли. «Трудно сказать.»

«Я чего-то не понимаю», — сказал Карелла, нахмурившись. «Проверишь это для меня, Мартин?»

«Куда перемотать?»

«Там, где один из них говорит что-то об убийстве.»

Киссман перемотал плёнку и нажал на кнопку проигрывания:

«О, пожалуйста, нет.»

«Заткнись, сука!»

«Держи, возьми её за ноги!»

«Пожалуйста, пожалуйста.»

Испуганный крик девушки снова раздался в комнате, и снова мужчины сидели безмолвные, как дети, не знающие о ночных чудовищах. Они снова слушали беззвучное избиение и ждали следующего голоса на плёнке:

«Ну же, хватит.»

«Держи, отвали, ты её убьешь!»

«Валим, валим.»

«Останавливай здесь», — сказал Карелла, и Киссман выключил магнитофон. «Я не понимаю этих инструкций.»

«Каких инструкций?»

«Парень говорит кому-то держать её и одновременно отвалить», — говорит Карелла. «Это не имеет смысла.»

«Он продолжает кричать это на протяжении всей записи», — сказал Киссман.

«Что ты имеешь в виду?»

«Требует держать её. Он всё время говорит одному из других парней держать её.»

«На этой плёнке много шума», — сказал Олли. «Может, мы не так слышим?»

«Нет, это звучит громко и отчётливо», — сказал Хоуз. — «Он кричит „держи“, и в этом нет никаких сомнений.»

«Вам не кажется, что они молоды?», — сказал Киссман.

«Некоторые из них.»

«И звучат по-чёрному, это точно», — сказал Олли, и Хоуз нахмурился, но Олли, казалось, не заметил.

«Прослушаем эту часть ещё раз, ладно?», — сказал Карелла. «Про убийство.»

Киссман нашёл место на плёнке, и они снова и снова воспроизводили одно предложение, внимательно вслушиваясь в него, ища смысл в кажущемся противоречии: «Держи, отвали, ты её убьешь! Держи, отвали, ты её убьешь! Держи, отвали, ты её убьешь! Держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи…»

«Это его имя!», — сказал Хоуз, внезапно поднимаясь со стула.

«Что?», — сказал Олли.

«Холдер! Джейми Холдер!» (от английского hold, означающего держать — примечание переводчика)

Все трое пошли в клуб вместе — Олли Уикс, потому что официально убийство Хэррода было его; Карелла и Хоуз, потому что официально убийство Рирдона было их. Кроме того, когда выходишь против неопределённого количества хулиганов, не помешает иметь много огневой мощи.

Помещение клуба находилось в подвале жилого дома на Северной Двадцать седьмой улице. Найти помещение клуба не составило труда, поскольку полицейские 83-го участка вели активное досье на все окрестные уличные банды, и звонок Олли в его собственный отдел сразу же указал на штаб-квартиру «Древних черепов». Стоя в подвальном коридоре у входа в клуб, они прислушались к тому, что

1 ... 28 29 30 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хдеб насущный - Эван Хантер"