Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон

36
0
Читать книгу Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 67
Перейти на страницу:
вместе с Аркелом и Рестией, — сказала Камила и обняла меня.

— Будьте осторожнее в пути. В поселении сразу найди наших рыцарей и обо всём расскажи, пусть пошлют гонца во дворец, — сказал я и чмокнул невесту в нос.

Мы с Михаилом смотрели вслед уходящей толпы ещё несколько минут после того, как они ушли из пещеры, а затем оседлали Кайдара.

— Ну что? Погнали? Пора вернуть моего брата! — улыбнулся я и варг нырнул в прорытый червём тунель.

*******************

Уже несколько часов отряд авантюристов и две девушки шли к выходу из подземелья. Настроение в отряде было, мягко выражаясь, хуёвое. Ласло молча вёл своих людей вперёд. Кто — то делал ставки, выживут ли безумцы, что отправились охотиться на червя или нет, а кто — то молился, чтобы не встретить эту тварь вновь.

— Как думаешь, у них что — нибудь получится? — спросил длинноволосый парень с луком у товарища.

— Скорее всего нет. А если получится, то я обрею тебя налысо — ответил здоровяк с топором.

— Эй! А я то тут причём?! — возмутился лучник.

— Да ладно тебе! Всё равно они не вернутся, а червь наверняка уже переварил ту эльфийку и второго аристократа, — успокоил своего друга здоровяк.

— Они вернутся! Слышите меня?! Все вернутся! Аск справится! — возмутилась Камила, услышав разговор авантюристов.

— Ладно, ладно, успокойтесь, — примирительно поднял ладони вверх лучник.

— Всем стоять! Кто — то приближается! — сказал Ласло.

Отряд как раз вернулся в первую пещеру, где начиналась сеть туннелей. Как вдруг, на выходе одного из туннелей появился размытый человеческий силуэт. Отряд приготовился к бою, но, услышав знакомый недовольный голос, авантюристы опустили оружие.

— Что — то вы рано! — удивился подошедший к группе старик.

— Господин Артуриос! — узнала незнакомца Камила.

— Господин… Я… Мы… Они там! — бессвязно промямлила Анатиэль и заплакала.

— Я ничего не понял. Где мои внуки и Михаил?! — возмутился дед.

— Пожалуй, мне есть, что вам рассказать… — начал пояснять Ласло.

*******************

В это же время, на последнем этаже подземелья.

В гигантском каменном зале, освещаемом магическими камнями, среди горы золота, драгоценных камней и магической руды открылся огромный глаз с вертикальным золотым зрачком. Через несколько секунд гора начала подниматься и драгоценные камни с золотыми монетами осыпались вниз. Из опадающих на пол сокровищ появился силуэт огромного древнего существа.

— Яяяяяяя вернулссссяяя! — прорычал чёрный дракон.

Глава 17. Неожиданный союзник

— Да ёбаный рот! Когда они уже кончатся?! — ругался я, добивая очередного монстра.

— Ещё пятеро бегут! — крикнул мне Михаил.

По моим прикидкам, за восемь часов мы спустились этажей на десять. Этот грёбаный червяк постоянно петлял под землёй, оставляя после себя огромные туннели с выходами на разные этажи. И всем, сука, надо в них залезть и посмотреть, что же там такого интересного.

Мы гнались за этим ублюдком верхом на Кайдарчике. Мой варг чуял беглеца, поэтому мы не боялись заблудиться и гнались по следу. Но в какой — то момент начали появляться монстры. Первое время их было мало и мы, не обращая на них внимание, просто продолжали преследование. А потом, мало того, что их становилось всё больше и больше, так они ещё и решили напасть на нас! Из — за этого приходилось отвлекаться от погони и драться. Кого мы тут только не били: гоблиноиды, наги, какие — то деревянные человечки и даже, сука, феи! Я вообще думал, что они добрые! Какой мудак писал сказки про фей?! Эти маленькие злобные бабы вместо того, чтобы радостно танцевать и пускать радугу, встретили нас обстрелом из заклинаний! Пришлось долго возиться с этими суками.

Сейчас, на одиннадцатом этаже, мы встретили очередных противников. Клисаны — это хитрожопые гуманоидные ублюдки с покрытым чешуёй телом, вытянутой шеей и головой змеи. Действуют они по той же тактике, что и гоблины: окружают врага и берут числом. По моим скромным подсчётам, мы убили их уже больше сотни, а они всё прибывают и прибывают.

— Михаил! Мы тут слишком задержались, нужно продолжать путь! — крикнул я рыцарю, что стоял на горе трупов и добивал очередного монстра.

— Согласен, но Кайдар слишком устал, — ответил старый гвардеец.

И правда. Всё это время варг гнался на максимальной скорости за нашей целью, при этом ещё и неся на спине меня с Михаилом, а потом помогая нам в битвах. Я посмотрел на своего питомца: с ног до головы варг был заляпан кровью врагов, на морде красовался свежий шрам от когтей, хвост весь погрызан, как, впрочем, и всё туловище. По нему было видно, на сколько пёс устал, но он упорно продолжал сражаться и защищать меня. Скажи я ему сейчас, что нам нужно продолжать поиски брата и идти вперёд, он из последних сил, сквозь боль и усталось, рванёт к цели.

Добив последних противников, я решил, что нам необходимо немного передохнуть. Всё — таки мы сражались и бежали без отдыха долгое время.

— Всё, привал. Давайте полчасика посидим, надо перевести дух, — сказал я и достал со спины рюкзак.

Варг улёгся у стены тоннеля и стал зализывать раны, а мы с Михаилом выпили бурдюк вина и закусили двумя кусками вяленого мяса. Остальное я скормил Кайдару и уселся на землю, облокотившись на его тушку.

— Хороший мальчик! Отдохни немного, ты хорошо постарался. А потом мы обязательно найдём Аркела, — погладил я окровавленную шёрстку питомца.

— Я… Не хочу быть пессимистом, но ты уверен, что они выжили? Вдруг червь переварил их в своём желудке? — задал вопрос усевшийся рядом Михаил.

— Даже если это так, я должен убедиться. Как минимум отомстить за него. К тому же, рядом с ним Рестия. Она баба опытная, авось что — нибудь придумает, — устало сказал я.

— Просто я не хочу, чтобы в порыве ярости ты погиб, — тихо сказал мой телохранитель.

— Я не умру в этом проклятом месте, ведь меня защищает самый лучший в мире питомец и бывший тринадцатый гвардеец императора! — улыбнулся я.

— Отец рассказал? — выдавил улыбку Михаил.

— Неа, дед, — честно ответил я. — Мне всегда было интересно твоё прошлое, вот я и поспрашивал.

— А почему у меня не спросил?

— Боялся. Рожа у тебя страшная, да и думал, не расскажешь. — признался я.

— Хахахаха! — засмеялся старик.

— Дед сказал, что отец спас тебя в какой — то битве и ты решил отдать долг жизни, работая на нашу семью. Но почему тебя все так боятся, мне не ответили. Расскажешь? — спросил я, доставая из рюкзака арканы.

— Это довольно простая история про взбесившегося отца, что по глупости генерала потерял своего сына на

1 ... 28 29 30 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон"