Книга Каменные глаза - Остин Бейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чудесно! – воскликнул он и с наслаждением проглотил их.
Когда мы поели, Флинт заявил, что у нас ещё много дел, и выпроводил нас в заднюю комнату, которая, как я уже успел выяснить, вела в зал с дверями. Когда мы оказались внутри, он запер дверь в Скеллигард и попросил Тессу и Дрейка проводить Реллика в главный дом.
– Он не уйдёт без вас, – пообещал Флинт, заметив обеспокоенные лица моих друзей. – Слово мага.
Они ушли, и Флинт указал на амбарную дверь.
– Ты должен немедленно отправляться в Ашгулд, – сказал он. – И несмотря на моё обещание, ты должен отправиться туда без друзей. Ашгулд не место для детей.
– Но я же сам ещё ребёнок, – возразил я.
– Да, верно, и одного ребёнка вполне достаточно.
– Значит, я буду один? – Эта мысль меня совсем не обрадовала.
– Конечно, нет. Можешь взять с собой взрослого. Думаю, в этом путешествии тебе понадобится воин, а не учитель.
Я кивнул, и с потолка спустилась ледяная труба с обледеневшей Тайк. Флинт коснулся её, и она моментально освободилась ото льда и быстро шагнула в сторону.
– Что случилось? – спросила она. – Саймон, кто это?
– Нет времени на вопросы, – ответил я. – Объясню позже. Нам надо отправляться в путь. У нас есть дела.
Флинт распахнул дверь, и мы вступили в промозглую и шумную мастерскую Экига, продавца чёрной магии из Ашгулда.
– Идите налево по улице, – велел Флинт. – Найдите человека, продающего туры по Ашгулду. Его зовут Хрог. Скажите, что Экиг послал вас в специальный тур на третью луну, и передайте ему мешок с монетами, который лежит под прилавком. Берегитесь Аиста.
С этими словами дверь закрылась, и мы оказались одни.
– Что происходит? – прошептала Тайк.
– Долгая история, – ответил я.
– Отлично, – сказала она и схватила меня за руку. – Я подожду, пока ты мне не расскажешь.
Я оглядел странное убранство мастерской. Всё выглядело так, как будто Флинт нанял дизайнером графа Дракулу. Полы были покрыты чёрным бархатом, заглушавшим звук шагов. Перила ведущей на чердак лестницы украшали высохшие головы. Посреди мастерской стояли стол и стулья из человеческих костей и были разложены какие-то острые опасные предметы, похожие на медвежьи капканы. В дальнем конце комнаты возвышался прилавок из полированного чёрного камня, а за ним виднелись полки с прозрачными склянками, в которых хранились всевозможные внутренние органы.
– Уверена, что хочешь разговаривать прямо здесь?
– Наверное, нет, – ответила Тайк, оглядываясь по сторонам.
Я осторожно двинулся в другой угол комнаты, и Тайк последовала за мной по пятам.
– Он сказал, деньги под прилавком, – прошептал я, обходя вокруг стола. Наконец я заметил кожаный мешок с золотыми монетами размером с мяч для софтбола. Я сунул его в карман и двинулся к двери, похожей на входную. – Как думаешь, кто такой Аист? – спросил я.
Словно в ответ на мой вопрос, у нас над головой скрипнули половицы. Потом на лестнице раздались шаги. Сначала мы увидели ноги, похожие на длинные белые узловатые палки, а потом остальное туловище. Он походил на измождённого брата-альбиноса Большой Птицы, но только это существо было далеко не милым и пушистым, если не считать хохолка синих перьев на голове. Аист был жилистым, сильным и уродливым, и я невольно представил, как он клюёт мясо с моих костей.
Я шумно натолкнулся на стол, и птица резко повернулась и уставилась на нас.
– Кто вы такие? – прошипел он. У него был голос полузадушенной змеи.
– Ты, наверное, и есть Аист, – сказал я. – Ты мне поверишь, если я скажу, что мы друзья Экига, который разрешил нам прийти сюда и попросил взять его золото?
– Нет. – Аист перепрыгнул через перила и изящно приземлился по другую сторону прилавка. – У Экига нет друзей, и он терпеть не может воровства. – В тусклом свете его крылья сверкнули, и их кончики превратились в длинные смертоносные копья.
– Эй! – Я успокаивающе поднял руки. – Тише, приятель. Не снеси случайно яйцо.
– ЧТО?! – заревел Аист.
Тайк вытащила свои длинные ножи и, как кошка, вскочила на прилавок. Аист взмахнул копьями, и прилавок ожил, извиваясь, словно змея, так что Тайк чуть не упала на пол.
– Бежим, Тайк! – Я выхватил Килантус и разрубил каменную змею пополам.
– НЕТ! – завопил Аист, увидев мой пылающий меч. – Рыцари пришли! – Он сделал полшага назад, и Тайк выхватила несколько треугольных метательных ножей и швырнула в него, заставив отступить. Аист поднял перед собой крылья, как щиты. Секунду спустя я распахнул дверь, и мы оказались на улице.
Уже сгустились сумерки, и в воздухе пахло дождём. Булыжная мостовая была мокрой, и я понял, что дождь только что закончился. Улица оказалась узкой, с высокими внушительными фасадами магазинов с обеих сторон: их когда-то яркие вывески выцвели до серого цвета мрачного неба.
– Терпеть не могу птиц, – заявила Тайк и уверенно зашагала по улице.
– Я заметил.
Она по-прежнему держала в руках странные маленькие метательные треугольники, но, бросив взгляд на дверь лавки Экига, сунула их за пояс кожаных штанов.
Я побежал за Тайк и тут же остановился, потому что из переулка по правую руку появился огромный минотавр. Я чуть не налетел на него, и он бегло взглянул на меня и что-то пробурчал, прежде чем исчезнуть в противоположном переулке. Я поёжился. Я уже видел минотавров, но на этом были доспехи, и, по всей видимости, он был свирепым воином. Его шкура выглядела потрёпанной и облезлой, а один глаз был мутно-белым, рассечённым длинным шрамом.
Тайк шагнула ко мне и заглянула в переулок, откуда появился минотавр. Она осмотрела улицу и крыши домов.
– Сюда, – произнесла она, схватила меня за отворот плаща и втащила в переулок.
– Погоди, Флинт сказал, что Хрог слева. Слева от главной улицы. – Тайк не слушала. Я последовал за ней в переулок и по узкой железной лестнице поднялся на крышу здания, где она тут же уселась, скрестив ноги.
– Сядь, – приказала она. Я послушался. Тайк придвинулась к краю крыши и посмотрела вниз. С нашего наблюдательного пункта мы видели значительную часть мрачного города. Он был похож на средневековый Лондон: грязный, серый, сырой, с высокими каменными и деревянными домами, сгрудившимися на тесных улочках, множеством тёмных переулков и подозрительных личностей. Милое местечко.
– Теперь можешь рассказать мне, что происходит, – сказала Тайк.
– Ладно. – Я кивнул, потому что теперь её поведение стало мне понятно.