Книга Своенравная вдова - Никола Корник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мартин испытал прилив раздражения.
— Леди Джулиана, вы обещаете мне, что не станете приближаться ни к Китти, ни к Кларе?
— Обещать? — Джулиана глянула на него искрящимися зелеными глазами, в которых сквозила насмешка. Она подошла к нему и склонила голову набок, изучая его лицо. Мартин обнаружил, что это его нервирует. — И насколько вы поверите моему слову, мистер Давенкорт?
Мартин переступил на месте.
— Мне хочется верить, что вы сдержите его…
— Но?
— Но после того случая в Гайд-парке я не знаю, насколько могу вам доверять. Я знаю, вы сожалеете о том, что сделали, но…
— Но?
— Но всегда остается шанс, что вы снова выкинете что-то подобное. Вы очень непредсказуемы, леди Джулиана.
— На грани безумия, вы имеете в виду. — Джулиана поморщилась.
Мартин внезапно почувствовал, что причинил ей боль, хотя ничто в ее лице этого не выдавало. Она отошла от него.
— Вы очень прямолинейны, мистер Давенкорт. И если честно — на грани жестокости. Хорошо, давайте устраним возможное непонимание. Я не стану приближаться к вашим сестрам, но, если они сами со мной заговорят, я, естественно, не буду их отсылать. Мне нравятся Китти и Клара, мистер Давенкорт, и я полагаю, что им нужен человек… с которым можно поговорить по душам.
Мартин сузил глаза.
— Я не желаю, чтобы этим человеком были вы, леди Джулиана.
— Нет? — Джулиана выгнула бровь. — Ваша будущая жена подойдет для этого лучше?
— Именно так.
Джулиана круто развернулась, взметнулось шелковое одеяние.
— И почему это, мистер Давенкорт? Давайте выкладывайте. Не бойтесь.
Мартин уставился на нее:
— Я думал, что это и так понятно. Моя жена будет для них главным авторитетом. А вы…
— Да?
Мартин вздохнул:
— Не то чтобы я думал, что вы станете целенаправленно оказывать на них дурное влияние. — Он сглотнул. — Я полагаю, что у вас достаточно порядочности, чтобы не сбивать моих сестер с пути истинного…
— Спасибо. — Блестящие, как драгоценные камни, глаза Джулианы пригвоздили его к месту. — И все-таки вы не хотите рисковать, доверяя их моему обществу.
Мартин махнул рукой.
— Вы должны понимать, что подумают по этому поводу другие люди!
Джулиана отвернулась от него.
— Я только хочу защитить Китти и Клару, — тихо произнес Мартин.
Джулиана кивнула:
— Да, я понимаю. — Она подняла на него глаза, они были совершенно сухи. — Вам надо поскорее найти себе жену, мистер Давенкорт. Вашим сестрам нужен хороший советчик.
— Они собирались просить совета у вас? — невольно вырвалось у Мартина. Ему показалось, что Джулиана вздрогнула, но он не был уверен.
— Ну, у вас же они не стали просить совета, — холодно заметила она. — Кстати, очень мудро с их стороны. Что вы знаете о женской моде, мистер Давенкорт? Вы знаете, какие перчатки идут с уличным платьем, а какие подходят к вечернему? Что бы вы сказали юной девушке, которая говорит, что не хочет выходить замуж? Или другой, которая хочет, но выбрала неподходящего джентльмена?
Мартину вдруг стало холодно.
— Вы хотите сказать, что мои сестры влюблены?
Джулиана безмятежно улыбнулась:
— Ничуть, мистер Давенкорт. Но если бы это было так, вы бы знали, какой им дать совет? — Она встретилась с ним взглядом. — Они не хотят обсуждать свои проблемы с вами, они хотят обсуждать их со мной. Это должно вам кое о чем говорить. Доброго вам дня, мистер Давенкорт.
После ухода Мартина Джулиана ощутила холод и пустоту. Дом снова погрузился в тишину. И одиночество.
Джулиана стала перебирать приглашения, что лежали на каминной полке. В последнее время она стала пренебрегать старыми друзьями. Но их в любой момент можно вернуть. Эмма Рен этим вечером устраивала званый ужин, и у нее можно было развлечься…
Джулиана опустилась в кресло, приглашения выпали из ее руки и рассыпались по полу. Она не испытывала желания играть в карты в душных комнатах Эммы, слушать злобные сплетни и парировать двусмысленные замечания Джаспера Коллинга и всех остальных. Ей хотелось попасть на бал леди Итон, поискать жениха Китти, понаблюдать, как Клара исхитрится устроить, чтобы ее представили герцогу Флиту, — а в том, что это у Клары получится, она даже не сомневалась. А еще интересно было бы погадать, к кому же питает тайную страсть Брендон. Ей хотелось быть частью их жизни. Но она не была.
Она встала и позвонила в колокольчик, вызывая служанку. Если единственный шанс на развлечение — это званый ужин Эммы, то так тому я быть.
Мартин Давенкорт слушал изысканную итальянскую арию, но вместо того, чтобы наслаждаться ею, чувствовал себя глубоко несчастным. Рядом с ним сидела Клара в элегантном платье из бледно-розового газа, она была полностью погружена в арию. За Кларой сидела Китти, стройная фигурка — в платье цвета примулы, и замыкал ряд Брендон, который теребил манжеты и не выказывал ни малейших потуг заинтересоваться музыкой. За спиной Мартина сидела леди Джулиана Мафлит — он не видел ее, но образ постоянно всплывал в его памяти безо всякого желания с его стороны.
Взгляд Мартина упал на Серину Элкотт. Она улыбнулась и кивнула ему.
Он подошел, и Серина похлопала по соседнему пустующему креслу. Мартин сел и завел с ней светский разговор.
— Вам понравилось, миссис Элкотт?
— О да, очень. — Серина захлопала ресницами. — Это было прекрасно.
— Высокие ноты не показались вам немного…
— Резкими? Нет, на самом деле. Ла Перла была просто великолепна.
— Мне кажется, она поет очень…
— Хорошо? Да, у нее многогранный талант.
— Этот зал идеален для…
— Концертов? Да, действительно. Он идеален.
— Миссис Дастон всегда устраивает…
— Изысканные приемы? Да, безусловно.
Это было очень странно и непонятно.
— Не хотите, чтобы я принес вам немного…
— Лимонада? О да, благодарю вас.
— Я сейчас схожу в…
— Банкетный зал. Да, и принесите мне еще бокал вина.
Мартин пристально посмотрел на нее.
— Хорошо. Я принесу.
Он поспешно ретировался.
Мартин взял себе бокал вина и уже собирался взять лимонад для Серины, когда заметил, что в зале мелькнул кто-то в розовом. У входа в игровую комнату стояла Клара и вела задушевную беседу с джентльменом, в котором Мартин узнал герцога Флита. В первый момент Мартина настолько пригвоздил к месту тот факт, что Клара вообще болтает с джентльменом, что он не сразу сообразил, что Флит — игрок и повеса, и вообще самая неподходящая пара для его сестры, какую только можно вообразить. Он нахмурился.