Книга Выживший на адском острове - Александр Тамоников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Раз на раз не приходится, – ответил Бергер, набирая номер телефона. – Каспар? Ты еще в городе? Никуда не надо ехать, работай здесь, но так, чтобы я знал, где ты находишься. Хорошо, давай так… потом объясню. – Он положил трубку. – Ну вот, успел, а то Шпор прокатился бы впустую. А у нас дороги начали перекрывать жандармы. Это наверняка связано с островом Ургедон.
– Возможно. Что ты хотел мне передать?
– У нас на патронном заводе работает свой человек, он же – командир подпольного боевого отряда Ральф Тойрер.
– Не слышал, хотя на память не жалуюсь.
– Так вот, работает он станочником в главном цехе. Однажды во время работы он повредил палец и попал в местную санчасть. Выходя из нее, увидел, как у дальнего цеха ходит высокий мужчина в штатском. И не просто ходит, а осматривает пристройку, забор, территорию вокруг. Ральфа это заинтересовало. Мужчина не гражданский, военная выправка заметна издали. Ральф стал смотреть за мужчиной. Тот зашел за угол. Ральф пошел в обход цеха, но с другой стороны мужчину уже не увидел. Это значит, он вошел в дополнительный цех. Тойрер вернулся на рабочее место. Больше он того мужчину не видел.
Биккель проговорил:
– Значит, кто-то все же имеет доступ к этой пристройке?
– Тойреру не давал покоя этот мужчина. Он после работы подошел к пристройке, и ему показалось, что там работают станки. Но либо изоляция хорошая, либо оборудование новое, а может, ему действительно показалось.
– Интересно. Тойрер может описать этого человека?
– Высокого роста, где-то метр восемьдесят – восемьдесят пять, широкие плечи, подтянутый. Есть особые приметы: носит усы а-ля фюрер, на правой щеке у него шрам. По походке видно, что что-то не в порядке с правой ногой – он слегка подволакивает ее. Прическа короткая, волосы черные.
Биккель спросил:
– Сколько метров от ангара до середины дополнительного цеха?
– Метров пятьдесят. Или около того.
– И с пятидесяти метров Ральф заметил, как мужчина подволакивает ногу?
– И я бы заметил. И усы, и шрам.
– Это сильно бросается в глаза, а значит, может быть гримом и имитацией. Но это как раз и вызывает интерес. Маскирующийся мужчина в дополнительном цехе. Подозрительный шум внутри пристройки.
– А если Ральфу показалось?
– Он-то как сам думает?
– Сказал, что сначала был уверен, что внутри что-то работает, потом засомневался – шум был не похож на работу станков в основном цехе.
– Ясно. Если сначала был уверен, значит, не показалось. Но важно то, что дополнительный цех не пустует. И к нему имеет скрытый доступ мужчина с военной выправкой, возможно, получивший серьезное ранение. Так, а что у нас по полигону?
Часовщик прикурил сигарету:
– Послали туда людей Тойрера. Как ранее Эмме Вальзер, им подойти вплотную к ограждению не удалось. По периметру выставлены посты охраны, но орудие они видели.
– Оно что, стоит открыто?
– Было зачехлено, но порыв ветра сбросил переднюю часть брезента, обнажив широкий ствол. В глубине полигона – отдельная зона с домом. Рядом казарма охраны, кухня и столовая. Да, еще в зоне небольшое здание, видимо, для расчета орудия.
– Склад с боеприпасами?
– Не видели. Скорее всего его нет.
– КПП?
– Перед въездом на полигон со стороны Хенсдорфа. И еще рядом с позицией орудия расчищена площадка, навалена куча песка, щебня, по краям – цемент. Бетономешалка.
– Готовится позиция под второе орудие?
– Думаю, да.
– И выстрелит оно опять по Ургедону, но уже по другой цели.
Бергер пожал плечами:
– Поживем – увидим, когда придет второе орудие.
– И снаряды.
– Или ракеты. Вопрос, откуда будет боеприпас?
– Я должен сам осмотреть полигон.
– Когда?
– Лучше сейчас, днем, когда охрана не так бдительна.
Бергер проговорил:
– Это можно организовать, но на машине туда не проехать. Придется пару километров идти пешком.
– Это ерунда, мне бы переодеться. Найдешь подходящую одежду?
– Найдет заместитель Тойрера, Астор Мерц, он по специальности дантист, раньше занимался частной практикой, но кабинет еще не оборудовал, поэтому должен быть свободен. Позвонить?
– Он проводит меня к полигону?
– Да, вместе со Шпором. Мерц входил в группу, что была там.
– Хорошо.
– Тогда я звоню дантисту?
– Звони.
Дантист оказался дома.
– Да?
– Это часовщик. Вы не будете забирать свои часы?
– А они готовы?
– Да. У меня на них уже есть покупатель.
– Немедленно еду!
– Хорошо.
Бергер взглянул на Биккеля:
– Ну вот, скоро подойдет Астор, он живет недалеко отсюда. Хотя здесь все недалеко.
– И гестапо тоже. Кстати, есть известия по новому начальнику гестапо?
– Я поставил задачу Вильде Зингер переключиться на штурмбаннфюрера Динера, но сами понимаете, это не так просто. К тому же оберштурмфюрер Юрген Фриз ревнив и вряд ли так просто отпустит любовницу.
– Лишь бы зацепился Динер, он быстро успокоит Фриза.
– Это так. В этом направлении пока без особых изменений. Хотя уже однажды Динер водил Вильду в ресторан «Карузо». Правда, вечер продолжения не имел – начальника гестапо вызвали в Управление. А Фриз устроил Вильде скандал. Но она добьется своего. Нужно только время.
– А оно у нас есть?
– Это известно только вам.
В мастерскую зашел молодой мужчина интеллигентного вида. Сразу было заметно, что он работает не на заводе.
Увидев офицера, гость стушевался, но быстро пришел в себя:
– Добрый день. Господин Бергер, вы звонили мне.
– Оставь, Астор. Перед тобой человек, на которого мы работаем. Называй его майором.
Дантист облегченно вздохнул:
– А я уж подумал, придется выкупать чужие часы.
Бергер спросил:
– Ты Шпора видел?
– Да, его «Фольксваген» стоит недалеко от ратуши. И похоже, долго еще стоять будет. Клиентов у него стало мало. Раньше хоть в Ольденхорст и в Бремен ездил, а сейчас все дороги перекрыты.
– Значит, так, Астор. Штатскую одежду для майора подберешь?
– Да мы вроде одной с ним комплекции.
– Ступай домой через площадь, передай Шпору, чтобы отогнал машину домой и пришел к тебе. Поедете к полигону. Я позвоню и сообщу, где вы встретитесь с майором.