Книга Тайна шпрехшталмейстера - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэнси и Джорджи быстро помчались через поле, стараясь скрыться прежде, чем кому-нибудь в поезде может стать известно об их отсутствии. Пройдя четверть мили, девушки вышли на дорогу.
– Аллилуйя, вон фермерский домик! – воскликнула Джорджи. – Я никогда в моей жизни не была так счастлива, увидев дом!
Нэнси улыбнулась. Она сама была этому очень рада. На ферме они обнаружили пожилую пару. Те изучающе посмотрели на растрёпанных девушек, когда Нэнси попросила разрешения воспользоваться их телефоном.
Мужчина согласился, но добавил:
– Как вы попали сюда в такой ранний час?
– Мы… э-э… пришли пешком, – ответила Нэнси запинаясь. – Мы… э-э… оставили наш автомобиль там, у железной дороги.
– Сломался, да? – сказал мужчина, проведя девушку к телефону.
Нэнси позвонила домой, заказав звонок за счет адресата. Казалось, что как только произошло соединение, сразу же ответила Ханна. Совершенно расстроенная женщина хотела знать, всё ли в порядке с Нэнси.
– Я в порядке, Ханна, – сказала она. – Не волнуйся за меня. Я скоро буду дома.
– Где ты? – спросила экономка.
– Одну минуту. Я выясню.
Нэнси повернулась к мужчине и спросила, где она находится. По его словам, они недалеко от города Блэк-Ривер. Девушка передала это Ханне.
– Боже мой, – произнесла она, – это приблизительно в ста милях отсюда.
Нэнси сказала, что если ей будет необходима помощь для возращения домой, она позвонит снова. Она попросила экономку уведомить родителей Джорджи, что их дочь находится с ней, и она в полном порядке.
После того, как Нэнси завершила телефонный звонок, она спросила фермера, не может ли он отвезти девушек в город.
– Буду рад, – сказал он. – Я всё равно собирался туда, только мне нужно позавтракать. Вы, девушки, ещё не ели?
Получив отрицательный ответ, его жена пригласила девушек присоединиться к ним.
За столом любезной паре хотелось узнать побольше о своих посетительницах, но девушки опасались рассказывать что-нибудь.
Прибыв в Блэк-Ривер, девушки немедленно отправились в полицию и, представившись, рассказали, что с ними произошло.
– У нас нет никаких доказательств, кто за этим стоит, – проговорила Нэнси, – только подозрения. И полиция уже работает над делом, поэтому я не прошу никакой вашей помощи, кроме как отвезти нас домой. У нас нет ни цента.
– Это несложно исправить, – сказал офицер, улыбаясь. Он вынул деньги из ящика стола и протянул их Нэнси. – Вернёте, когда вам будет удобно.
Девушки поблагодарили его и отправились на вокзал. Через некоторое время они сели на поезд в Ривер-Хайтс и к девяти часам добрались до дома.
Мистер Дрю обнял свою дочь, а Ханна вытирала слёзы радости. После того, как приветствия и объяснения были закончены, Нэнси печально произнесла:
– Как мне кажется, я не осмелюсь вернуться в цирк Симса. Интересно, что будет с номером Вэскон.
– Это уже не твоя забота, Нэнси, – твёрдо проговорил её отец. – Кроме того, ты сразу же покинешь город. Пусть Крун думает, что его дьявольский план удался.
– Куда я направлюсь? – спросила Нэнси.
– Не хотелось бы тебе навестить тётю Элоизу и продолжить работать над делом в Нью-Йорке? – предложил он.
Нэнси поцеловала отца.
– Папа, ты гений. Я не могла бы придумать лучше!
Быстро собирая вещи, чтобы успеть на послеобеденный самолёт в Нью-Йорк, Нэнси обсудила дальнейшие действия по делу с отцом.
– Тебе не кажется, что Джорджи тоже должна поехать, – спросила она.
– Я думаю, что это очень хорошая идея, – ответил отец. – Почему бы тебе не взять её с собой?
Нэнси позвонила своей подруге и узнала, что семья Фейнов уже запланировала отъезд Джорджи из города на некоторое время. Они брали её в поездку на моторной лодке.
Следующий звонок Нэнси был к Бесс. Именно она узнала об исчезновении Нэнси и Джорджи из цирка. Бесс вызвала мистера Дрю, который сразу же отправился задать несколько вопросов Круну. Шпрехшталмейстер заявил адвокату, что он уволил Нэнси, потому что она не была постоянным членом цирковой труппы. Он, естественно, выразил уверенность, что Нэнси уехала домой.
– Крун – ловкий человек. В этом нет никаких сомнений, – заключил мистер Дрю. – Но я не думаю, что у него возникнут какие-нибудь подозрения о твоей поездке Нью-Йорк, даже если он узнает, что ты пробыла здесь некоторое время.
Мистер Дрю отвёз свою дочь в аэропорт и помахал ей, когда она садилась в самолёт. Нэнси устроилась удобно и вскоре заснула от усталости. Когда Нэнси приземлилась в Нью-Йорке, она была отдохнувшей и готовой продолжить работу над этим делом.
Отец дал ей рекомендательное письмо от начальника полиции Ривер-Хайтса МакГинниса к капитану Смиту из Департамента полиции Нью-Йорка, который был назначен для расследования по делу концертного агентства Тристам.
Нэнси подумала, не позвонить ли сразу же капитану полиции. Но девушка понимала, что тётя будет её ждать, так как отец сказал Нэнси, что позвонит ей из аэропорта. Нэнси взяла такси до квартиры Элоизы Дрю, и вскоре они обнимали друг друга.
– Как хорошо видеть тебя! – воскликнула Мисс Дрю.
– Тётушка, ты ужасно добра, что позволяешь вот так заявиться к тебе, буквально как снег на голову, – рассмеялась Нэнси. – Тётя Элоиза, ты выглядишь просто замечательно. Новая прическа?
Мисс Дрю улыбнулась.
– Да. Тебе нравится?
– Это потрясающе. И, тётя Элоиза, где ты взяла эту фотографию?
Взгляд Нэнси остановился на большой фотографии на столе с её изображением. Она была в своём цирковом костюме и стояла на лошади.
Мисс Дрю рассмеялась.
– Когда я была в цирке, то попросила циркового фотографа сделать её, – сказала она. – Получилось очень хорошо, тебе не кажется?
Когда Нэнси попросила копию снимка, тётя сказала, что хранит его в качестве сюрприза для рождественского подарка мистеру Дрю.
– Твоему отцу так трудно что-то купить, – произнесла она. – Я уверена, что нет для него ничего лучше, чем память о выступлении его дочери в цирке, тем более, что она помогала другим людям.
Во время ужина разговор зашёл о тайне. Тётушка Элоиза умоляла свою племянницу быть осторожной и не проводить расследование в одиночку. Нэнси пообещала.
– Первое, что я сделаю завтра утром, – поговорю с капитаном полиции Смитом, – сказала она. – Интересно, что он узнал о Лоле Флэндерс. Разве не было бы замечательно, если она, действительно, мать Лолиты?