Книга The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя небольшой город, что был гораздо ближе, тоже было сложно рассмотреть из-за ночной темноты. Город ничем не выделялся от остальных себе подобных по всему миру. Всё такой же очередной некрополь. Но именно поэтому мы сейчас стоим возле него, ведь из его… «населения» мы собирались собрать стадо.
— Джейкоб, — меня позвали со спины.
Вскоре неизвестный встал рядом со мной, и им оказался Джеймс.
— Что-то произошло? — спросил я его, не отрывая взгляда от дальних огней.
Среди которых, сейчас были Оливии и Элизабет.
— Да, — кивнул он. — И произошло нечто очень удачное.
Вот тут я уже оторвал взгляд от горизонта и повернулся к Джеймсу, который улыбался.
— И что же это?
— Нам удалось захватить одного из легионеров, который, по всей видимости, потерял свой отряд, без шума. Он сейчас в лагере под охраной.
Действительно – удачное происшествие. Теперь у нас есть язык, который может рассказать нам о внутреннем устройстве завода и об его охране.
— Тогда идём к нему.
Я сразу стал спускаться с возвышенности вниз к нашему временно-разбитому лагерю, оставив замешкавшего Джеймса позади. Но тот, правда, вскоре догнал меня и обеспокоено заговорил:
— Слушай, Джейкоб… как ты?
— В смысле?
— Ну прошло уже два дня с тех пор как Оливия и Элизабет похитили и ты… всё это время был один и в делах, поэтому я, да и все остальные, беспокоимся о тебе.
Да, прошло уже два дня. Самые долгие два дня в моей жизни. Мы уже собрали наступательную группу и почти добрались до завода, организовали оборону Эдема и назначали ею руководить Диму с Джессикой.
Я же полностью старался отдаться работе: сначала рассказал всё Ванессе, которая поникла после новости о том, что судьба Джозефа теперь очень тумана, затем ушёл с головой в подготовку нашей группы, что заняло немало времени.
Эмоционально же… я будто выгорел, меня с каждым днём всё меньше хоть что-то волновало, кроме спасения девчат. Это сейчас была моя главная цель, ради которой я готов на всё.
— Я в порядке, — коротко ответил я ему.
— Вот как… ясно.
Через минуту мы оказались у лагеря, из двадцати пяти человек, среди которых, помимо нас с Джеймсом, были почти все с собрания в штабе: Джексон, Маркус, Пол, Алина, Лилия с Дунканом и Кенни с Ли, а также Георгий и Клаус. Все остальные были из ряда чистильщиков, их отобрал лично Джексон, как самых лучших.
Все собрались почти в самом центре лагеря, возле костра. Именно сюда сейчас посадили на землю связанного пленника.
Сам пленник оказался парнем примерно моего возраста, может старше на год или два, но не более. По нему сразу было видно, что он из Легиона, а не одиночка или из какой-то группы: он был умыт, явно сыт, хорошо одет и, как позже мне сказал рядом стоящий Джексон, хорошо вооружён.
— Ну здравствуй, — поздоровался я, садясь на корточки перед ним.
— Иди к черту! — выплюнул мне в ответ парень. — Если думайте, что я вам что-то скажу, то вы ошибайтесь. Я ни за что не предам своих!
— Смелое и благородное заявление, — я признал его храбрость. — Однако глупое.
Ни от меня, ни от всех остальных не скрылось, что как бы парень не храбрился, как бы не отводил прожигающего взгляда, в его глазах всё равно можно было найти страх.
— Я всё прекрасно понимаю, у вас там глубокая связь, каждый называет друг друга братом или сестрой. Вы стали одной большой семьёй. Это правильно, ведь в наше время нет ничего важнее и крепче, семейных уз, — спокойно и медленно говорил я, достав охотничий, блестящий в огне костра, нож. — Но, видишь ли, вышло так, что моя семья находиться у вас. И я сделаю всё что нужно, чтобы её вернуть.
Парнишка с каждым моим словом становился всё бледнее и бледнее, его голова вжалась в плечи, а тело даже пробила мелкая дрожь.
— Джейкоб?.. — осторожно позвал меня кто-то из своих, но я его проигнорировал.
Никто не остановит меня сейчас.
Я резко схватил парня за волосы, чтобы приблизить к себе и прислонил к его щеке лезвие ножа.
— У человека на лице так много парных органов, — произнёс я ему прямо в лицо. — Две ноздри, два уха, две губы и два глаза.
На последних моих словах, лезвия ножа приблизилась к упомянутому органу.
— Я буду задавать вопросы, за каждый не отвеченный вопрос, я буду вырезать тебе один из этих органов, а когда они закончатся, мы перейдем на другие части тела.
— Остановись, Джейкоб, — кто-то схватил меня за плечо.
Обернувшись через плечо, я увидел Джеймс.
— Не мешай мне, Джеймс, — тот отдёрнул руку, словно от кипятка, после моего взгляда.
Увидев, что мне никто больше мешать не будет, я переключился обратно на легионера.
— Ты меня понял?
Тот ничего не ответил. И я начал потихоньку вонзать нож в кожу, рядом с его глазом.
— Я понял!