Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Маленький золотоискатель - Фридрих Герштеккер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маленький золотоискатель - Фридрих Герштеккер

242
0
Читать книгу Маленький золотоискатель - Фридрих Герштеккер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 47
Перейти на страницу:

Джордж внимательно, с большим интересом слушал старика.

– Так что найти настоящую жилу нелегко, – продолжал тот. – Иной выроет десяток ям и все-таки не попадет на сто ящее место. А другой придет следом, начнет рыть рядом и тут же разбогатеет.

Угадать заранее, где именно находится золото, невозможно. Если нам суждено его найти, то и найдем, даже несмотря на то, что кто-то здесь уже покопался. Итак, за работу, – заключил старик. – Так или иначе, нам надо найти хоть что-нибудь, чтобы продержаться здесь до получения письма из Сан-Франциско. А если нам посчастливится, то… Впрочем, не будем загадывать. Идем же, скоро ты сам всему научишься на практике. И начнем мы именно там, где кто-то, выкопав яму, покинул ее.

Старик уверенно двинулся вперед и вскоре выбрал место, в котором, по его мнению, была хоть тень надежды найти золото. Там они взялись за свои инструменты и приступили к делу.

Земляные работы никогда не бывают легкими. Сначала идет рыхлый верхний слой, который без труда удаляется лопатами. Потом грунт становится тверже, и его приходится разбивать ломом, а потом уже выбрасывать лопатами.

Джордж, как и многие новички, вскоре предложил перейти на другое место. Он не мог избавиться от мысли, что если в Калифорнии повсюду золото, то почему бы ему не лежать прямо у поверхности земли. Но Фолс быстро переубедил его. Взяв немного земли и промыв ее, он показал мальчику, что в ней нет ни пылинки золота. Джордж пал духом, и когда они углубились уже футов на шесть и все-таки ничего не нашли, он снова предложил сменить место. Но старик не согласился.

– Ты, друг мой, похож на всех, кто желает находить, но не хочет искать. Нам нужно докопаться до крепкой глины, потому что, за исключением немногих мест, именно в ней лежит золото. Если мы до нее доберемся и все-таки ничего не найдем, тогда мы будем вправе оставить это место и перейти на другое.

Они продолжали копать все глубже и глубже и прервались только на время обеда, отдохнув немного от непривычного труда. Наконец, уже под вечер, они добрались до твердой глины. Старик на пробу промыл немного и нашел пару крупинок золота. Но, как он сказал, этого так мало, что даже не окупает их дневных трудов. Тем не менее они продолжали откидывать эту землю в особую кучку и прекратили работу только после заката. Тогда они отправились в палатку, чтобы поужинать и отдохнуть после тяжелого дня.

Не успели наши золотоискатели развести костер, как к ним подошел сосед-ирландец и принялся жаловаться на Москито.

По его словам, пока люди работали у реки, осел весь день бродил по лагерю. Он умудрился приподнять холст у одной из палаток, схватил зубами стоявший там мешок с мукой, вытащил его наружу и прогрыз так, что смог целиком погрузить в муку свою морду. И действительно, сейчас он стоял с белым от муки носом в нескольких шагах от палатки своего хозяина и старательно смотрел в сторону, притворяясь, что не понимает, о ком идет речь.

Ирландец вполне серьезно требовал вознаграждения за съеденную муку. Но так как вор не был пойман за руку, точнее сказать, за хвост (хотя, впрочем, нос Москито вполне мог служить убедительным доказательством его вины), то Фолс дал ирландцу совет впредь получше ограждать свою палатку. При этом он добавил, что ирландец не имел права требовать вознаграждения, потому что осел был всего только подозреваемым. Другое дело, если бы его застукали на месте преступления.

Ирландец рассердился. Но так как старик держался уверенно и спокойно, да к тому же подоспевшие соседи стали подсмеиваться над ирландцем, то ему пришлось уйти с пустыми руками. На прощанье возмущенный ирландец поклялся прострелить Москито его ненасытное брюхо, если еще хоть раз заметит его возле своей палатки.

Понял ли Москито его угрозы, не знает никто. Однако достоверно известно, что осел всю эту ночь находился на почтительном расстоянии от палатки ирландца. Правда, он пробовал было добраться до муки своего хозяина, но тут ему помешало чутье Гектора, который вообще не питал особого расположения к ослу.

Кстати, Гектор явно был не в восторге от нового образа жизни хозяина. Об охоте не было и речи, и пес загрустил. Иногда он по привычке бегал по окрестным лесам в поисках дичи, но большей частью попросту спал у палатки.

На следующее утро старик решил не вводить падкого на муку осла в искушение и подвесил мешок с мукой на ближайшем дубе – так высоко, чтобы Москито не мог его достать.

Сразу после завтрака наши старатели с воодушевлением отправились на работу: сегодня им предстояло пожинать плоды вчерашних трудов, то есть промывать выкопанную глину. Для этого они взяли с собой промывочную машину и установили в речке, против течения. Джордж должен был качать машину, а старик подтаскивал в ведре золотоносную землю. Сначала работа показалась Джорджу трудной: от непривычных движений у него быстро уставали руки. Но это продолжалось недолго. Вскоре он освоился и работал так ловко, как будто занимался этим делом с малолетства. Правда, он испытывал не столько азарт золотоискателя, сколько любопытство – действительно ли они найдут хоть что-нибудь. Мальчик еще слишком мало знал цену деньгам, чтобы быть жадным к золоту.

Когда Фолс очистил машинку, чтобы увидеть результаты их трудов, на дне ящика показался тяжелый черный песок, который всегда оседает вместе с золотом. В нем виднелись крошечные блестящие желтые листочки и зернышки.

Это было золото. Конечно, они намыли далеко не так много, как представлял себе Джордж.

– Да, мой друг, – говорил старик, – не думай, что мы сразу получим все, чего желаем. Мы здесь промыли около тридцати ведер и набрали золота примерно на три доллара. Если мы возьмем столько же еще с нескольких промывок, то это будет неплохая дневная добыча, и мы должны будем быть довольны. В Калифорнии найдутся тысячи таких, кто был бы счастлив столько вырабатывать в сутки.

– Значит, чтобы разбогатеть, нужно очень долго копать, – засмеялся Джордж. – Судя по ценам на продовольствие, нам немного удастся откладывать.

– Хоть сколько-нибудь, да сможем, – ответил Фолс. – Только имей в виду, что наверняка будут ямы, в которых мы не найдем ничего или, может быть, так мало, что наши издержки на промывание не окупятся. Вот она, цена счастья. Если кто-то нечаянно попадет на удачное место, то получит хорошую плату за свою работу. Впрочем, должен заметить, что здесь, в Калифорнии, слишком много людей нерадивых и ленивых, которые мало работают, а что найдут, то тут же и пропивают. Такие-то и бывают счастливее всех. Но ненадолго: их золото очень быстро перетекает в карманы игроков и содержателей питейных притонов, и им приходится заново начинать свою работу.

– Мы поступим благоразумнее, – сказал мальчик. – Да уж, ты показал образец благоразумия, оставив все свои деньги в игорном доме, – усмехнулся старик. – Неплохое начало для Калифорнии!..

– Но я же в этом не виноват, – возразил Джордж. – Однако это ужасно, – продолжал мальчик, – что этот негодяй остался на свободе. Где же справедливость?

– Друг мой, – ответил старик, – всё, что ни делается, – к лучшему. Ты еще молод, Джордж, и не так уж много испытал в своей жизни. Но, поверь, бывает так, что вспомнив прошедшее, непременно оценишь его иначе, чем казалось тебе прежде. Не одно несчастье привело к добру, и кто знает, может быть, и этот случай неожиданно приведет к хорошим последствиям.

1 ... 27 28 29 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленький золотоискатель - Фридрих Герштеккер"