Книга Девять жизней бойцовой кошки - Анатолий Дубровный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алиса улыбнулась и прервала бессвязное словоизлияние Джона:
– Давай по порядку, а то ты так много наговорил всего, что не знаю с чего и начать. Хотя начнём с того, что тебя удивляет больше всего. Можно молодо выглядеть, но быть гораздо старше, это редко кому удаётся, но удаётся. Могу добавить, настолько редко, что очень многие в такое не верят. Но так бывает, пример перед тобой. Теперь, что касается татуировки, я не самозванец, я действительно «бойцовый кот», но… Я недаром тебя спросил, что заставило тебя наняться матросом, на это корыто, это очень удобное место от кого-то прятаться, ведь так? А почему я сбежал? Ведь по-другому это назвать нельзя, так? Слишком хорошо выполнил приказ, что и поставили в вину. Пришлось немедленно уходить, хотя вины за мной нет.
Алиса замолчала и посмотрела на Джона, тот кивнул и задумался. Видно, что-то похожее на то, что она рассказала, было и с ним. Девушка кивнула, похоже, она не ошиблась в своих предположениях, и продолжила говорить:
– Мне пришлось уйти, а куда, как не в Анарику? Только туда, но в полный рост встаёт вопрос: а что мне там делать? В смысле на что жить? Что я умею? Да я умею очень многое, ты же видел, но эти умения очень специфичны. Вот, надеюсь, ты мне поможешь, сведёшь со своими старыми друзьями, ты ведь надеешься вернуться? Почему при возвращении не рекомендовать хорошего специалиста? А?
Джон ещё раз кивнул и поинтересовался:
– Элис, скорее всего, это твоё не настоящее имя, а какое твоё звание, ведь, ты не рядовой. Рядовому уйти, как ушёл ты, просто невозможно. Так какое твоё звание? Имя и фамилию я не спрашиваю, у «гусей» такими мелочами не интересуются.
– Капитан, – усмехнулась Алиса, Джон недоверчиво хмыкнул, многозначительно посмотрев на маленькие руки девушки, та широко улыбнулась и напомнила, сделав упор на последних словах: – Я тебе уже об этом говорил, внешность обманчива, всегда обманчива. Я не прошу тебя помочь мне пройти пограничный контроль, разобраться со службой эмиграции, это я сделаю сам. Просто скажи, куда мне прийти, там… Понял? По рукам?
Алиса протянула руку, и Джон её пожал, удивившись очередной раз тому, как не соответствует внешность внутреннему содержанию – рукопожатие этого юноши, почти мальчика, было удивительно крепким!
Алиса и Джон (в этот момент свободный от своих обязанностей матроса) стояли у фальшборта и вели обычную беседу об оружии, на этот раз не о пистолетах, а о пулемётах. Говорила Алиса, рассказывая о пехотных пулемётах файтов:
– МГ-80, его ещё называют пилой дьявола, пятьсот двадцать выстрелов в минуту, ленточная подача патронов из ранца за спиной. А там их до трёх тысяч, тяжеловато, конечно, но в этом случае пулемётчику не нужен второй номер. Скажешь, у вас есть и более скорострельные, согласен, но у них скорострельность достигается вращением стволов. А это вес и немалый, где ж тут нести боезапас. Сам понимаешь, два человека, не один и скрытности не достигнешь, и если подстрелить одного из этих двух, то считай, вывел из… Джон, а что это за цвет моря такой странный? – Алиса задала вопрос, прервав свой рассказ, посмотрев на поверхность океана. Действительно, цвет воды разом изменился, словно корабль пересёк какую-то невидимую границу. Мужчина усмехнулся и ответил:
– Термудский треугольник, говорят, самое опасное место на планете, все корабли его обходят, хотя через него самый короткий путь с одного континента на другой. Ещё, из за этого цветастого участка океана на берегах Анарики за ним нет больших портов, а следовательно…
– Там и нет столь строгого таможенного контроля, – усмехнулась в ответ Алиса и, слегка подняв бровь, спросила: – Контрабанда? А я-то думала, что это капитан так легко согласился везти безбилетного пассажира.
– Догадался, что ты очень непростой юноша с пистолетиком, и решил, что ты сам разберёшься с таможней. Думал, что ты из этих… – Джон сделал паузу и многозначительно добавил: – Ездил на тот берег, работать по специальности, своим пистолетиком. Хорошо поработал, поэтому так быстро уносишь ноги в родную гавань.
– А вы тут постоянно плаваете так? Не боитесь тут ходить, потому что сюда боятся заходить те, кого вы боитесь? – скаламбурив, Алиса засмеялась, Джон её поддержал:
– Да, тут корабли иногда пропадают, говорят, что даже чаще чем иногда. Но наш капитан сколько тут ходит и ещё не разу не пропал!
– В смысле, не попался, – предположила Алиса, продолжая смеяться. Смеялся и Джон, в этот момент корабль накрыло белым, словно сметана, облаком, таким густым, что Алиса и Джон, стоящие рядом, друг друга не видели. Смеяться они сразу же перестали, послышались испуганные крики матросов, такие, словно раздавались издалека, так этот туман глушил звуки. Заревела корабельная сирена, но и её звук гасил туман. Гасил, будто сирену накрыли большой подушкой и всё больше и больше эту подушку прижимали.
– Похоже, пришёл черёд пропасть и нашему капитану, нам вместе с ним, – спокойно произнесла Алиса, Джон стараясь скрыть в голосе дрожь, спросил:
– Думаешь?
Алиса и Джон стояли рядом, а их голоса звучали так, словно между ними был слой ваты. Мужчина испугавшись схватил девушку за руку, та с прежней невозмутимостью ответила, стараясь скрыть свою нервозность:
– Точно сказать не могу, пока ведь не пропали, а пока не пропадём, то не выясним, произошло это или нет. Сделать-то мы всё равно ничего не можем, если бы было в кого, я б уже стрелял, а так… Ждём. Терпеливо ждём!
Туман, видно решив не дать возможность девушке показать своё терпение, исчез. А корабль, продолжая реветь своей сиреной, почему-то оказался огражденный большими красными буйками, Алиса спокойно продолжила комментировать:
– Похоже, вашего капитана таки поймали и нас вместе с ним. Но как-то странно, огородили буйками, словно волка флажками. У вас, что? Тут так принято? И если за буйки выплывешь, пристрелят? А ваш капитан, похоже, собирается именно это и сделать, и не просто за буйки выплыть, а ещё и протаранить ту дуру. Хотя… Может он и прав, я не вижу, чем тот гигант будет в нас стрелять. А может, он просто ждёт, именно этого и ждёт, когда наш кораблик в него врежется и размажется об его борт.
Пока Алиса комментировала происходящие события, кораблик, продолжая истошно завывать сиреной, миновав буйки, продолжал двигаться в сторону белого корабля-гиганта. Стало понятно, что столкновение не входит в намерения капитана, бегавшего по мостику. Было видно, как он что-то кричит рулевому и в переговорную трубу (что этот корабль очень старый, Алиса поняла дано, но такой способ передачи команд в машинное отделение её очень удивил), но все попытки избежать столкновения оказались тщетны. Хоть самого столкновения, как такового не было, произошло только касание, но и этого маленькому древнему кораблику вполне хватило. Большой корабль сыграл роль айсберга, вспоров борт маленькому кораблю, сам при этом, подобно тому айсбергу, никаких видимых повреждений не получил.
– Спускайте шлюпки! – надрывался с мостика капитан. Алиса, указав Джону на то, что их корабль перестал крениться и погружаться в воду, спокойно сказала: