Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дым и пепел - Таня Хафф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дым и пепел - Таня Хафф

250
0
Читать книгу Дым и пепел - Таня Хафф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 112
Перейти на страницу:

— У меня только одна смена.

— Тогда мы об этом позаботимся — Генри пересек квартирупочти со скоростью смертного и опустился на колени перед диваном. — Вряд лиодна ночь без простыней тебя убьет.

Тони кивнул и сказал:

— Когда-то я злился, что у меня нет простыней, а потомпознакомился с человеком, у которого не было одеял, — Он увидел, что вампир икаскадерша озадачены его высказыванием, вздохнул и добавил: — Это вариант натему «Обувь — ноги».

Теперь Генри и Лия недоумевали еще больше. Тони махнулрукой.
«Вряд ли моя вина, что я мыслю глубоко, а они такие тупые».

— Забудьте.

— Думаю, это будет нетрудно, — пробормотал Генри, подсовываяодну руку под ноги Тони, а вторую — под его спину.

— Эй, не...

В том, что Фицрой не обратил никакого внимания на эти словаи молча выпрямился, не было ничего удивительного. Тони смог лишь слегкапоежиться. Обитатель ночи держал его на руках, как младенца-переростка.

— Ненавижу, когда вы так делаете.

— Знаю. Лия, разложи диван, пожалуйста.

— Конечно. Я хорошо умею превращать их в кровати.

Тони слишком устал для того, чтобы отреагировать на этотнамек, поэтому пропустил его мимо ушей.

Кроме того, Лия говорила чистую правду. Прошло удивительномало времени, а парень уже вытянулся под одеялом — в одежде, но без обуви.
— Что ж, это всего лишь умозрительное предположение, но что делать, если ещеодна тварь нападет на нас нынче ночью? — спросил он, когда Генри выключилверхний свет.

— Если сюда кто и сунется, то мелкие демоны, а не самВладыка. Они вряд ли пройдут через защитные чары. Я наверняка сумею хотя быпритормозить их, пока ты не проснешься.

— Ты уверена?

— Спокойной ночи, Тони.

Лия откинула локоны с лица и спросила:

— Итак, что мы будем делать в ожидании рассвета?

— Я предлагаю тебе поспать. — Генри кивнул на диван, — Тонидаже не узнает, что ты там.

— А ты?

— Я принесу из машины ноутбук и поработаю.

— Ты и вправду можешь работать, пока я здесь лежу? — Онасняла свитер.

— Я полностью способен хранить самоконтроль, несмотря натвои провокации. Впрочем, в большинстве случаев они непреднамеренные.

— Может, вместе мы сумеем спровоцировать Райна Цирагана,заставим его совершить роковую ошибку?

Генри оскалил зубы и ответил:

— От нее, скорее всего, пострадает только Тони. Поэтому явынужден ответить: «Нет, спасибо».

Глава пятая

Тони гонялся за пингвином по съемочной площадке «Самойтемной ночи», когда зазвонил телефон. Только тогда он осознал, что спит.Учитывая его опыт на телевидении, погоня за пингвином была вполне возможна,зато телефон, звонящий в павильоне звукозаписи, — нет. Когда такое случилось впоследний раз, Питер пообещал кастрировать любого, у кого оживет мобильник.Режиссер сделал это так убедительно, что занервничали даже женщины,присутствующие на съемочной площадке.
Возможно, это и к лучшему, что повторное открытие врат, созданных Аррой,сделало невозможным прием сигнала в павильоне и спорным — выполнение угрозыПитера.
Когда пингвин прошлепал мимо гроба Раймонда Дарка, Тони с трудом стряхнул ссебя сон и пошарил среди барахла, валявшегося на столике рядом с диваном. Онпопытался ответить на звонок по полупустой банке колы, и на его плечовыплеснулась тепловатая жидкость.

В конце концов он нашел мобильник, тяжело прислонился кподушкам и ответил:
— Да?
— Мистер Фицрой только что объяснил мне ситуацию, мистер Фостер.

Ни одна из трех серых клеток, функционирующих в мозгу Тони,не позволила ему спутать отнюдь не благозвучные интонации Чи-Би с чьими-тодругими.

— Э-э...

— Похоже, он думает, что для вас будет слишком опаснымвыполнять роль телохранителя мисс Барнетт, оставаясь в то же время моимассистентом режиссера.

— Демоны...

— Да. Мистер Фицрой упоминал, что могут появиться демоны. Япредпочел бы, чтобы на моей съемочной площадке не было этих тварей, нарушающихрасписание. Поэтому вы можете взять отпуск, чтобы управиться с ними.

— Спасибо, босс, я...
— Но не превращайте это в привычку, мистер Фостер.

— Нет, я...

— Пока вы сидите и ждете нападения на мисс Барнетт, япредлагаю вам отвечать на послания, полученные по электронной почте.

— Босс, я не... — Но он уже разговаривал с гудками.

Гадая о том, что же Генри сказал Честеру или — еще важнее! —что тот услышал, Тони швырнул мобильник рядом с собой, в путаницу одеял.
«Три догадки. Первые две — не в счет».
Он схватил выпуклость, заметную под тряпками, и потряс ее. Она не особо-тосжалась под его пальцами и продолжала колыхаться сама по себе.
Фостер отдернул руку и спросил:
— Эй, где Генри?

— Ушел примерно час назад.

— Тони прищурился на видеодвойку. Шесть пятьдесят пять.Восход наступил шесть минут назад. Должно быть, Фицрой позвонил Чи-Би из своеймашины.
— Он сказал, что мне придется тебя разбудить, но я подумала, что защитные чарыв случае чего предупредят.

— Почему Генри сам этого не сделал?

— Эй, у вас, парни, есть проблемы, к которым я и близко неподойду. — Голова и плечи Лии появились из-под одеял.

Когда она потянулась, Тони озарило:

— Ты голая!

— Ненавижу спать в одежде.

Сам-то Фостер все еще был в джинсах и футболке, хотя кто-тоснял с него носки и фуфайку.

— Расслабься.

— Пусть я и осквернила это лежбище женскими частями тела, нотвоя часть осталась нетронутой, — зевнув, заявила Лия.

— Дело не в моей... — глубоко вздохнул Тони, сев и скинувноги с дивана, — Просто я думаю, что ты слишком быстро обнажилась.

— Милый, я управлялась с этим куда быстрее, — Теплые пальцыпохлопали его по руке.

«Ладно. Я должен был предвидеть такой ответ».
Тони еще разок как следует хлебнул воздуха и подался вперед. Похоже, с ним всебыло в порядке. Должно быть, кровяное давление все еще оставалось низким, но онне ощущал головокружения или слабости, чувствовал себя довольно хорошо.
«Наверное, если придется, я смогу зажарить еще одного демона.
Три. Два. Один».
Когда чешуйчатая рогатая тварь пропустила этот намек и не вломилась в дверь егоквартиры, Тони встал и пробрался в ванную между кучами грязного белья. Укус наего шее все ещe дьявольски бросался в глаза. Засос проклятого вампира. За всегоды, что они с Генри провели вместе, тот еще никогда так не терялсамоконтроля.

1 ... 27 28 29 ... 112
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дым и пепел - Таня Хафф"