Книга Моя шоколадная фея - Кенди Шеперд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты действительно не хочешь его видеть? – осторожно спросил Джесс.
– Конечно нет!
Он с трудом подавил вздох облегчения: похоже, скоропалительного воссоединения с бывшим мужем не предвидится.
– Может быть, ты хочешь, чтобы я присутствовал при вашей встрече?
– Нет.
Уже через мгновение Лиззи поняла, что ее ответ прозвучал грубо, и поспешила объяснить:
– Конечно, я хочу, чтобы ты был рядом, но боюсь, Филипп, узнав о наших отношениях, попробует использовать это против меня.
– Я не буду вмешиваться в ваш разговор, – настаивал Джесс. – Просто буду неподалеку на всякий случай.
– В этом нет необходимости, – покачала головой Лиззи. – Не беспокойся, Филипп не причинит мне вреда, он не жестокий человек. Если бы дела обстояли иначе, я бы ни за что не позволила Эми проводить с ним столько времени. Все в порядке, я справлюсь. Вряд ли завтрашний разговор будет более тяжелым, что тот, когда я объявила, что подаю на развод.
– Лиззи… – Джесс на мгновение умолк, подбирая слова. – Ты вскользь упоминала о вашем разрыве, но я так и не знаю, что именно произошло между вами. Думаю, мне стоит спросить об этом сейчас, до появления в городе твоего бывшего мужа.
– Да, ты прав, – тяжело вздохнула Лиззи. – Но я не люблю ворошить прошлое, поэтому не стану погружаться в детали.
– Конечно, – кивнул Джесс.
– Я познакомилась с Филиппом, когда начала работать в ресторане отеля «Порт Дуглас», и довольно быстро попала под власть его обаяния. Когда ему пришла пора возвращаться во Францию, я была уже по уши влюблена и легко согласилась последовать за ним. На тот момент все происходящее казалось мне захватывающим приключением, да и перспектив для карьерного роста во Франции было куда больше. Жизнь в Париже была бесконечным праздником: днем мы работали в поте лица, а ночью отрывались в самых модных клубах…
– Я слышу грядущее «но».
– Но все это закончилось, как только я случайно забеременела. Мы, конечно, сразу же поженились. Беременность была сложная, и вскоре мне пришлось оставить работу. Я уже неплохо знала французский, но понимала далеко не все из того, что пытались мне объяснить французские врачи, так что я решила рожать в Австралии. Филиппу это не слишком понравилось, но он не стал возражать, так что я на время переехала к Сэнди.
– Твой муж не поехал с тобой?
– За пару недель до этого он устроился на очень хорошую работу. Я не хотела, чтобы он ее бросал. В конце концов, в скором времени ему предстояло содержать меня и ребенка. Брать деньги у его родителей, а значит, попасть под их навязчивую опеку мы не хотели.
– Мне все равно кажется, что это неправильно, – поморщился Джесс. – Я бы в любом случае не оставил мать моего ребенка одну.
– Ты это ты, а Филипп – это Филипп, – пожала плечами Лиззи. – Мне не слишком нравится вспоминать все это.
– Я бы хотел обнять тебя, но только не в присутствии маминых подружек, которые как раз показались на другом конце улицы. Стоит мне прикоснуться к тебе, и к вечеру весь город будет знать об этом.
Обернувшись, Лиззи увидела двух пожилых дам, недавно ставших завсегдатаям «Бейбайтс» и теперь регулярно шокирующих Лиззи количеством потребляемого чая и печенья. Они направлялись в кафе, но притормозили, увидев их и Джессом. Лиззи заставила себя улыбнуться и помахала кумушкам.
– Я тоже хочу тебя обнять, – вздохнула она, когда любопытные леди скрылись за стеклянными дверями «Бейбайтс». – Но лучше я поскорее закончу свой рассказ. Когда мы с Эми вернулись во Францию, я сразу почувствовала, что отношение Филиппа ко мне изменилось. Вскоре я выяснила… – Лиззи замешкалась, и Джесс закончил за нее.
– Что у него есть другая.
– Да, – мрачно кивнула Лиззи. – Она была помощником повара в ресторане, где он работал. Он твердил, что это просто случайная, ничего не значащая связь…
– Что все случилось само собой, что ему было так одиноко, что она сама на него вешалась… Эти оправдания стары как мир.
– Так и есть. Но он молил о прощении и клялся, что это был первый и последний раз.
– Ты знаешь, что я думаю об этом: измена – это конец всему.
Лиззи отвела взгляд, жалея, что вообще начала этот разговор.
– У меня не было особого выбора. Я была двадцатитрехлетней девчонкой с младенцем на руках. Мы решили начать все сначала, переехали в Лион, поближе к родителям Филиппа, вскоре я вышла на работу. Но теперь у меня была Эми, и я была уже не той веселой тусовщицей, которой меня хотел видеть Филипп.
– Несложно предположить, что было дальше, – пробормотал Джесс, сжимая и разжимая кулаки, чтобы хоть немного унять клокотавшую в его груди злость.
– Да, наверное. Наши отношения становились все хуже. Филипп клялся, что он верен мне, но я больше не верила ни одному его слову. Мне самой противно вспоминать о том, в какое жалкое, ревнивое и подозрительное существо я превратилась тогда. Так мы жили до четвертого дня рождения Эми. Остальное ты знаешь.
– Ты любила его? – осторожно спросил Джесс.
– Тогда я думала, что да, – вздохнула Лиззи.
– А как ты относишься к нему теперь?
– Странно, что ты спрашиваешь об этом после всего, что я тебе рассказала. С Филиппом все кончено. Когда розовые очки влюбленности спали с моих глаз, я увидела, какой лживый двуличный человек скрывался под обаятельной личиной.
– Может, мне действительно не стоит присутствовать при вашей встрече, – проворчал Джесс. – Искушение подпортить твоему бывшему мордашку будет слишком велико.
– Теперь ты понимаешь, почему мне было так сложно решиться на новые отношения, – вздохнула Лиззи. – Меньше всего на свете я хочу пережить нечто подобное еще раз.
Грядущая встреча с Филиппом занимала все мысли Лиззи. Она так нервничала, что совершенно не могла сосредоточиться. К счастью, еще вчера она попросила помощника шеф-повара отеля заменить ее на кухне, чтобы провести весь день с Эми и поговорить с Филиппом, не беспокоясь о том, что происходит в кафе.
Филипп. От одной мысли о том, что он хочет отнять у нее дочь, Лиззи становилось дурно. В волшебной сказке, в которую превратилась ее жизнь благодаря Джессу, бывшему мужу отводилась роль ужасного огра, который хочет похитить юную принцессу. Но у него ничего не получится. Ради того, чтобы обеспечить дочери счастливую жизнь, она забыла о карьере, переехала в Дельфиний залив и сделала все, чтобы семейное кафе процветало.
Встреча с Эми, как и всегда после долгой разлуки, была исполнена счастья. Лиззи долго не могла выпустить свою дорогую девочку из объятий. Она вдыхала запах ее яблочного шампуня, смеялась и целовала малышку.
Как и всегда Эми потребовалась пара минут, чтобы переключиться с французского на английский и превратиться из юной французской леди в смешливую австралийскую девочку. Она пришла в полный восторг, когда увидела кафе и их новую квартиру, а потом Маура увела ее к себе, обещав показать самых замечательных на свете собак. Лиззи не сомневалась, что в их числе будет и маленький Альфи. Она уже почти смирилась с мыслью, что этот ушастый малыш станет новым членом их семьи.