Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Рапсодия любви - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рапсодия любви - Барбара Картленд

294
0
Читать книгу Рапсодия любви - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 36
Перейти на страницу:

«Это действительно счастье, что Терри с ней больше не видится, — сказала себе Орлена. — Если бы они встречались, Терри наверняка запретил бы мне просить Дженни о помощи и, подобно графу, не одобрил бы мои попытки самой заработать себе на жизнь».

Девушка знала, что сумма ее долга не внушала бы ей такой ужас, если бы не тысяча фунтов, которую она отдала, не советуясь с графом.

Даже если эти деньги не были растрачены на какого-то охотника за приданым, как подозревал его светлость, все равно это была очень большая сумма, чтобы тратить ее, не посоветовавшись.

Отчеты по его сиротским приютам не только стали ответом на ее обвинения в том, что графу нет дела до умирающих детей, но и показали Орлене, какой глупо импульсивной она была.

«Мне следовало посоветоваться с кем-то, прежде чем дарить такую крупную сумму, не обдумав все как следует», — упрекнула себя девушка.

Вероятно, граф и все остальные сочтут ее и глупой, и по-детски безответственной.

«Я все делаю не так!» — пригорюнилась Орлена. Экипаж тащился дальше, а в девушке крепла уверенность, что граф теперь больше не станет думать о ней и беспокоиться о ее поведении.

Нет смысла быть опекуном того, у кого нет денег. Ах если бы нашлась волшебная палочка, которая перевела бы часы назад! Ну почему, почему их с Терри надежды были напрасно разбужены завещанием отца?

— Это так похоже на папу — разочаровать и огорошить нас в самый последний момент, — прошептала Орлена.

Она знала, как горько будет Терри вернуться к прежней экономной жизни. Теперь эта жизнь покажется еще хуже, ведь почти шесть недель они считали себя богатыми — наследниками огромного состояния.

«По крайней мере нам есть что вспомнить», — подумала девушка, но это было весьма слабое утешение.

Экипаж подъехал к Амфитеатру Астли. Глядя на убогое, непривлекательное здание, Орлена подумала, что при дневном свете оно выглядит совсем не так, как ночью.

Амфитеатр стоял на большаке, а позади него тянулись поля и пустырь, где паслись лошади и пони.

Кучер повернулся на козлах и крикнул:

— Он еще не открыт, леди!

— Я знаю, — ответила Орлена. — Здесь должен быть боковой вход для артистов.

Кучер повез ее к скромному входу с простой двустворчатой дверью, достаточно широкой, чтобы пропускать крупных животных и экипажи.

Когда они подъехали, одна створка была открыта, и через нее вели лошадь.

— Вы подождете меня? — спросила девушка.

— Вам придется заплатить! — угрюмо ответил извозчик.

— Я заплачу.

Орлена выбралась из экипажа и, пройдя через открытую половину двери, оказалась среди стоек, канатов и клеток для животных, которые видела в тот вечер, когда Терри взял ее с собой за сцену.

На перевернутом ящике сидел мужчина в рубахе, вытирая пот со лба грязной тряпкой.

— Извините, — обратилась к нему Орлена, — вы не могли бы мне сказать, здесь ли мисс Дженни Стивенс?

Мужчина ткнул большим пальцем в сторону сцены.

— Там, спереди, — хрипло ответил он.

Орлена последовала в указанном направлении и очутилась на сцене.

Занавес был поднят, и, посмотрев через пустую оркестровую яму, она увидела на арене Дженни и Снежка.

Там же были разложены буквы алфавита, и под звуки фортепиано Снежок трогал их копытом.

Орлена нашла ступеньки, ведущие со сцены в зрительный зал, и, спустившись по ним, направилась к Дженни, слыша, как артистка со злостью говорит:

— Нет! Это бесполезно! Играй ноту «си» твердо, так, чтобы Снежок мог понять, но не так, чтобы это было очевидно публике.

Подойдя ближе, Орлена увидела, что пианист, сидящий за фортепиано, вовсе не Пат, на которого жаловалась тогда Дженни, а другой мужчина, намного старше его. Он всматривался через очки в стоящие перед ним ноты.

— Мисс Стивенс! — нервно позвала Орлена.

Дженни обернулась и уставилась на девушку, явно не узнавая ее.

— Я Орлена Уэлдон — сестра Терри.

— Ах, ну конечно! — вскричала циркачка, с улыбкой протягивая руку. — Раньше я не видела вас в капоре — и должна заметить, он вам очень к лицу.

— Мне… нужна ваша помощь, — выпалила Орлена.

— В каком смысле? — спросила Дженни.

— Вижу, вы репетируете, — замялась девушка. — Я подожду, если хотите.

— Нет-нет. Скажите мне, в чем дело, — потребовала артистка. — Вас послал Терри?

— Нет… Терри не знает, где я, — ответила Орлена, чувствуя себя смущенной от того, что ее брат больше не интересовался этой привлекательной женщиной.

Сейчас Дженни казалась совсем не такой, как во время представления, когда она танцевала в белом балетном платье с венком из белых роз в волосах.

В ее повседневном, довольно грязном платье, коротком настолько, что Орлена видела ее балетные туфли, не было ничего эффектного или модного.

Золотистые волосы артистки были собраны в низкий пучок, и без косметики она выглядела старше.

— Я пришла… спросить вас, — нерешительно начала Орлена, — не могли бы вы помочь мне найти… работу пианистки. Я понимаю, что здесь, вероятно, нет вакансий… но, возможно, вы знаете о… каком-то другом месте.

Дженни посмотрела на нее с удивлением, и Орлена объяснила:

— Мы с Терри думали, что унаследовали много… денег… но это была ошибка… и у нас нет… ничего, кроме кучи… долгов, которые нужно платить.

— Вот невезение! — сочувственно откликнулась Дженни.

— Я… не смогла придумать никого, кто мог бы… мне помочь, кроме вас, — объяснила Орлена, — и я хорошо играю на фортепиано.

— Правда? Насколько хорошо? — спросила Дженни.

Орлена почувствовала, что это вопрос профессионала, с подозрением относящегося к любителю, и ответила быстро, не думая:

— Во всяком случае, гораздо лучше Пата!

— Так вы помните Пата, — протянула Дженни. — Он страшно меня подвел!

— А что он натворил? — поинтересовалась Орлена.

— На прошлой неделе после представления он напился в стельку, разбил витрину пустой бутылкой и теперь сидит в кутузке!

— То есть в тюрьме? — уточнила девушка.

— Да, и мне необходимо найти другого пианиста к сегодняшнему вечеру.

Глаза Орлены расширились, и женщины посмотрели друг на друга.

— Вы не можете быть хуже этого старого дурня, с которым я сейчас бьюсь, — решила циркачка. — Хотите попробовать и посмотреть, что у вас получится?

— А можно? — спросила Орлена.

— Снимайте капор и приступайте, — приказала Дженни. — У нас довольно мало времени!

1 ... 27 28 29 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рапсодия любви - Барбара Картленд"