Книга Шепот из прошлого - Розалинд Нунан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну-ка, погаси огонь, ты, идиот! – накинулась Фиби на колдуна.
Крапинки света роились у Пайпер перед глазами, превратившись сперва в сплошной квадрат, который вытянулся в прямоугольник, – и так до тех пор, пока не появился плоский силуэт Прю. Пайпер чувствовала, что то же самое происходит и с ее телом. Прю между тем приняла обычный вид и пошевелилась.
Встав в воинственную позу, она не без любопытства огляделась по сторонам.
– Так, значит, вот он какой, Салем, – присвистнула она.
– Будем надеяться, что это он. – Пайпер взглянула на соломенную крышу домика, напротив которого они приземлились.
– Фиби! – вдруг донеслось из дома.
Пайпер за секунду испытала целую бурю эмоций: радость от того, что они перенеслись в нужное место и время; страх за Фиби, которой, как видно, грозила беда.
Сестры переглянулись и бросились к двери. Ворвавшись внутрь, Пайпер застыла с открытым ртом, пытаясь осмыслить увиденное.
Красивая молодая блондинка корчилась от страха и боли в кольцах огненного змея. Процесс контролировал высокий, статный колдун, затягивая путы на теле несчастной женщины. Фиби суетилась вокруг нее, пытаясь ослабить кольца кочергой, но все усилия ее были напрасны. Женщина умирала – медленной, мучительной смертью.
«Стоп!» – мысленно приказала Пайпер, пустив в ход собственные чары.
Время остановилось, и Фиби бросилась к сестрам, едва не падая в обморок от пережитых эмоций.
– Как я рада вас видеть! – выдохнула она в плечо Пайпер.
– Мы по тебе скучали. – Пайпер посторонилась, дав возможность Прю тоже обняться с сестрой.
– Обещай, что больше никогда не исчезнешь, – сказала Прю. Фиби растроганно кивнула. – Так, а теперь, пока действуют чары Пайпер, обрисуй нам ситуацию. Я полагаю, это и есть наша родственница? – махнула она рукой в сторону блондинки.
Фиби кивнула:
– Это Прюденс Уэнтворт, наша прапрапрабабушка в квадрате. А это колдун, он заодно с демоном. Я с удовольствием отправила бы его куда подальше, да только Прюденс думает, что он еще может пере воспитаться.
– Понятно. – Прю быстро освободила Прюденс от огненных пут. Кольца распались на части и упали на пол, превратившись в безобидные угольки. Тело Прюденс обмякло.
– Благословенны будьте, сестры мои. Благодарю вас.
– Не за что, – ответила Прю. Она подвинула стул к Хью и, ловко сделав подсечку, усадила его прямо на сиденье. Затем с помощью своего дара взглядом подняла со стола толстую бечеву, которая мигом обмоталась вокруг запястий, груди, ног Хью и намертво при крутила его к стулу.
Фиби взяла с полки горшочек с целебным бальзамом от ожогов и смазала красные, вздувшиеся волдырями пятна на нежной коже Прюденс. И тут же, словно по волшебству, ожоги стали заживать прямо на глазах.
Пайпер с любопытством осмотрела затянувшийся рубец.
– Впечатляет, – оценила она. – Это вы сами готовите?
Прюденс зарделась от смущения.
– По правде говоря, я.
Пайпер провела пальцами по корешку «Книги Теней».
– Надеюсь, вы запишете для нас рецепт.
– Если ничего не случится, запишу обязательно, – пообещала Прюденс.
По воздуху пробежала легкая рябь. Действие чар кончалось. Хью начал дергаться, рваться со стула, изрыгая проклятья.
– Чертовы ведьмы! Все вы ведьмы!
– Это мои сестры, – с гордостью сообщила Фиби, обнимая Пайпер и Прю.
Прюденс грациозно поклонилась:
– Спасибо вам за... за то, что пришли нам на помощь. Фиби сняла с меня заклятье, но демон Фалькрофт посеял во времени хаос. Мы должны найти его и помешать ему вершить зло.
– К счастью, у нас есть все, что нужно для ритуала, – добавила Фиби. – Так что...
– Гр-р-р! – послышался из угла комнаты звериный рык. Хью трясся на стуле. Вокруг него клубами валил дым.
«Веревка! – сообразила Фиби. – Она горит!»
Хью освободился и, опрокинув стул, вскочил на ноги. Пайпер хотела было остановить время, но Хью вдруг исчез, словно растворившись в воздухе.
Пайпер вздохнула:
– Извините. Он меня опередил.
– Не расстраивайся. – Фиби потрепала ее по плечу и направилась к двери. – Я знаю, где его искать.
– Я с тобой. – Прюденс надела плащ.
– Подождите. Что это? – вдруг всполошилась Прю. Пайпер, обернувшись, проследила взгляд сестры – та смотрела в окно, на дорогу, где вдалеке появилась толпа горожан. – Думаю, никому из нас нежелательно с ними встречаться.
Все бросились к окну. Внизу, у подножия зеленеющего холма, решительным шагом двигалась группа людей. Хотя было уже утро, они несли с собой горящие факелы, отчего Фиби стало не по себе.
– Это жители городка, – сказала Прюденс. – Я знала, что они вернутся, но не думала, что так скоро.
Тут вдруг процессия остановилась. К людям подошел Хью и стал что-то говорить их предводителю.
– Бог знает, что он им может наплести! – забеспокоилась Фиби.
Горожане между тем уже бежали к дому Прюденс. Их разгоряченные лица полыхали яростью. Кто-то бросил клич, остальные тут же подхватили его, все громче выкрикивая какое-то слово.
– Что они кричат? – спросила Прю.
Фиби нахмурилась:
– Пока не могу разобрать.
– Ведьма... ведьма... ведьма...
Земля содрогнулась от топота ног. Горожане окружали дом.
– Разъяренная толпа – что может быть страшнее? – заметила Пайпер.
Предводитель осаждающих прокричал:
– Мы пришли за ведьмой Фиби!
– Фиби? – удивилась Пайпер. – Откуда они тебя знают?
Фиби нервно кусала губы:
– Долго объяснять.
В деревянную дверь задубасили увесистые кулаки. Снова послышались крики:
– Отдайте нам ведьму! Отдайте нам ведьму!
– Осторожно! – взвизгнула Прю, увидев летящий в окно камень.
Пайпер пригнулась, Прюденс, Фиби и Прю отскочили от окна за долю секунды до того, как стекло разлетелось вдребезги.
В разбитое окно полетели камни и палки.
– Хорошо хоть окно узкое – в него никто не пролезет, – заметила Фиби.
– Все в спальню! – распорядилась Прюденс. – Там нет окон.
– Мне кажется, это нам не поможет, – с нервным смешком проговорила Пайпер. Тяжелая дубовая дверь содрогалась от ударов, возбужденная толпа, ломившаяся внутрь, распалялась все больше. От яростных воплей закладывало уши.
– Повесить ее! Повесить ведьму!