Книга В плену запретной страсти - Люси Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но у меня…
– В твоем расписании на сегодняшнее утро ничего нет, – перебила его королева с нехарактерным для нее отсутствием такта.
Зная, что спорить бесполезно, Саид все же предпринял попытку.
– Уж меня-то никак не должны видеть с Алией.
– Ты ведь привез ее сюда как гостью, верно? – укоризненно спросила королева.
– Ты это знаешь. Как и то, что у меня не было выбора.
– Тем не менее она твоя гостья. И последние два дня ты бессовестно этим пренебрегаешь. Разве это нормально? Мы тебя так не воспитывали.
– Вряд ли сложившиеся обстоятельства можно назвать нормальными.
– Обстоятельства редко бывают нормальными в жизни монархов, и ты это прекрасно знаешь, Саид.
– А если нас увидят вместе? – Нет, идея никуда не годилась. Королева должна понимать это.
– Ну и что? Уверена, что это не будет в какой-нибудь компрометирующей ситуации. Даже хорошо, если после исчезновения Тахиры тебя увидят в такой милой компании.
– Но пресса же ненасытна. Сразу захочет узнать все детали: кто она и откуда.
– Я бы посоветовала вам взять какую-нибудь неброскую машину для экскурсии, – проворковала королева. – И никому не называть ее имени.
– То, что меня увидят в компании с горничной отеля, станет причиной еще одного скандала. Нам сейчас это надо? – Саид провел почти два бессонных дня, пытаясь как-то уладить проблемы, с которыми они уже столкнулись.
– Насколько я поняла, она была супервайзером?
– Над горничными. – Как его мать не видела, какой катастрофой могла обернуться вся эта экскурсия?
– Не будь снобом, Саид. Это несовременно.
Он не знал, что его больше задело, слова матери или то, что Алия отпустила его руку и отодвинулась от него.
– Я не сноб. – Он повернулся к Алии, не заботясь, что его мать могла понять его мысли.
Чувства Алии были для Саида сейчас важнее.
Лия сделала над собой усилие, чтобы придать чертам выражение невозмутимости. Но боль в глазах ей скрыть не удалось. Не от него, во всяком случае.
Саид сделал к ней шаг.
– Алия…
– Не надо. – Она жестом остановила его. – Что бы ты ни собирался сказать, не надо. Я очень ценю заботу королевы Дюррах о моем досуге, но я не твоя гостья.
Она отступила от него к двери.
– И не подруга. Ты не обязан проводить со мной время. Нет никакой причины жертвовать для меня половиной дня.
– Мой сын все же более гостеприимен, – вмешалась королева.
Грустно улыбнувшись, Алия покачала головой. Саиду захотелось выругаться.
– Я очень благодарна за вашу попытку обеспечить меня гидом. Но уже через три дня будет сделан анализ крови, и все проблемы решатся сами собой, когда станет ясно, что я не беременна.
Несмотря на эту сухую констатацию, Саиду захотелось выразить протест. Он боролся, и борьба эта казалась безнадежной. Он не мог разрешить себе чувствовать.
Словно не замечая того, что с ним происходит, Алия продолжала.
– А потом я перееду в отель и сама смогу осмотреть родину моей матери. До этого времени я не простив остаться во дворце, причиняя как можно меньше беспокойства.
– Нет никакой необходимости сидеть все время во дворце.
– Я не хочу никого обидеть, но, боюсь, я должна с вами не согласиться, королева Дюррах. Саид прав. А сейчас, если вы не возражаете, я хотела бы вернуться в свою комнату. Я как раз скачала новый роман в электронную книгу, которую мне дал Саид.
– Как это великодушно с его стороны, снабдить тебя этим чудным устройством. – Голос королевы так и сочился сарказмом.
Алия пожала плечами и вышла из комнаты, не ожидая, пока кто-нибудь разрешит ей покинуть королевские покои.
Отлично, Саид, – сказала королева.
Он мгновенно развернулся к ней, чувствуя раздражение, какого в разговорах с ней он никогда не испытывал.
– Зачем ты это, черт возьми, предложила? По крайней мере, могла бы поговорить со мной и без Алии.
Его мать встала. В ее взгляде читались осуждение и досада.
– Потому что мне не пришло в голову, что мой сын может быть настолько необходительным. Она здесь из-за тебя, или ты забыл об этой маленькой детали?
– Это была всего лишь одна ночь.
– Правда?
– Конечно. А чем еще это могло быть?
– Подарком судьбы?
– Что ты такое говоришь?! – Он отвернулся. Его чувства были в смятении. И он не хотел, чтобы это видела мать, тем более что она озвучила мысли, которые он сам всеми силами пытался подавить. – Между мной и Алией ничего не может быть.
Но слова эти отдавали пустотой даже в его собственной душе.
– Потому что она не пришла с богатой родословной и договором о границах, как это было бы с Тахирой?
Шокированный такой откровенностью и неожиданной позицией матери, он коротко бросил:
– Я – эмир.
Хотя с каждым уходящим днем это становилось все менее и менее важно. Чего он мог желать от его женщины?
На этот вопрос у него не было ответа.
– Отправляя тебя в Америку, я надеялась, что это как-то обуздает твой элитизм.
– Этим я не страдаю. – Спор с матерью напомнил ему разговор с Алией.
– Возможно, и нет, хотя факты свидетельствуют об обратном. Тем не менее ты – идиот. – Чувство горечи в голосе матери смягчило оскорбление.
Он повернулся только за тем, чтобы увидеть, как она вышла из комнаты, широко распахнув перед собой двери.
– Последний выход у нее всегда получался очень эффектно. – В дверях смежной комнаты стоял его отец.
Саид устало провел рукой по лицу.
– Да уж…
– У нее замечательная интуиция. Если она хочет, чтобы ты проводил время с мисс Амари, вероятно, тебе стоит прислушаться.
Возможно ли, чтобы и его отец тоже так думал? Неужели мелик не осознавал, насколько близок его сын к тому, чтобы окончательно потерять голову.
– Почему я не могу спокойно дождаться конца недели и узнать свою судьбу?
– Ты так привязан к ней?
– Мне хотелось выхватить эту чертову таблетку у нее из рук и выбросить в мусорную корзину. – Он, как мужчина, хотел позволить судьбе идти своим курсом, но, как принц, не мог уйти от ответственности. Вероятно, Юсуф это тоже понимал, но, как хороший друг, ничего не сказал.
– Я удивлен, – признался отец.
– Не больше, чем я.
– Твоя мать и я были обручены с колыбели.