Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр

251
0
Читать книгу Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 76
Перейти на страницу:

Дженни в ярости посмотрела на него:

— Подавайте куда хотите. Я не буду платить им деньги за то, что они убили мою мать.

— Судя по финансовым отчетам, вы уже выплатили двадцать семь тысяч долларов, но последняя выплата произошла почти год назад. С тех пор денег от вас не поступало. Все, о чем я прошу, — возобновить выплаты.

— Я больше не заплачу вашим клиентам ни одного сраного цента!

— У вас нет выбора, мисс Портер. Когда дело будет выслушано в суде и суд вынесет свое постановление, на ваше имущество будет наложен арест. Из вашей зарплаты тоже будет удерживаться определенная сумма. В любом случае долг будет с вас взыскан.

— Идите к черту. — Дженни сверилась с визиткой, — мистер Гордо! — Она показала на дверь. — Убирайтесь из моей квартиры!

Гордо вскочил на ноги — удивительно быстро для человека его комплекции. Дженни отступила на шаг, но позади нее оказался журнальный столик. Толстяк схватил ее за руку. Дженни попыталась освободиться, но Гордо держал ее очень крепко.

— Может быть, мы с вами придем к соглашению, которое устроит нас обоих?

Дженни посмотрела на его пухлые щеки, на пот, выступивший над верхней губой.

— Что вы хотите сказать?

Правой рукой он притянул Дженни ближе к себе, а левой принялся нежно поглаживать ее руку. Когда он заговорил, ее обдало волной мерзкого запаха.

— Думаю, мы могли бы сделать кое-что друг для друга. Как говорится, quid pro quo.

Дженни с силой выдернула руку, отскочила и опрокинула журнальный столик.

— Убирайтесь! — закричала она.

Гордо опять улыбнулся:

— Вы ведь на самом деле не хотите, чтобы я ушел, правда?

Дженни со значением взглянула на дверь спальни, надеясь, что Гордо на это купится.

— Я живу не одна.

Адвокат засмеялся. Толстый живот его заколыхался.

— Вы живете одна, мисс Портер.

Она в отчаянии снова посмотрела на дверь спальни. Как бы ей хотелось, чтобы она действительно жила не одна! Чтобы кто-то помог ей вышвырнуть эту свинью вон! Она продолжала потихоньку пятиться.

— Если вы сию же секунду не уберетесь, мой друг придет и надерет вам задницу.

— По моей просьбе за вами проследили, мисс Портер.

— Проследили? — Дженни вдруг затошнило.

— Да. Я подумал, что неплохо было бы знать о вас чуть больше. — Он ухмыльнулся. — Я знаю, что вы живете одна, я знаю, где вы работаете, и знаю, кем именно вы работаете. Я могу вам помочь.

Дженни понемногу отступала на кухню. Там она обязательно найдет, чем защититься, — нож, вилку, большую стальную кастрюлю, которая стоит на сушилке.

Гордо так же медленно, шаг за шагом, продвигался за ней.

— Чем вы можете мне помочь? — спросила она. Нужно разговаривать с ним, чтобы выгадать время. Она должна придумать, что делать.

— Я мог бы сделать так, чтобы вам увеличили срок выплат. Возможно, разработали новую, действительно выгодную схему погашения кредита.

— И что вы хотите от меня?

Сделав еще шаг, Дженни уперлась в стену между гостиной и кухней.

Гордо засмеялся:

— Я думаю, вы знаете, чего я хочу.

Он схватил ее за руки и прижал их к стене. Потом наклонился и впился ей в губы. Дженни мотнула головой и попыталась вывернуться, но он пригвоздил ее к стене своим пузом. Дженни, не имея возможности даже дернуться, изловчилась и ударила толстяка коленом между ног. Он крякнул, но не отпустил ее. В панике Дженни повторила прием. Он снова крякнул, но все равно не выпустил ее руки и с силой надавил ей на плечи, пытаясь заставить ее опуститься на пол.

— Можешь сделать это на коленях, если хочешь, — пропыхтел он.

Дженни повернула голову и изо всех сил укусила его за большой палец. Во рту появился соленый привкус — кровь. Гордо завизжал, как девчонка, и затряс рукой. Дженни пригнулась, выскользнула из-под его локтя и кинулась в кухню.

— Ах ты, сука! — закричал Гордо.

Он догнал ее возле плиты и схватил за волосы, однако Дженни успела выхватить из деревянной подставки один из шести ножей — нож для разделки мяса. Он дернул ее назад, пытаясь повалить на пол, но Дженни устояла. Она сумела извернуться и нанесла Гордо удар ножом, целясь прямо в грудь. Каким-то чудом он в последний момент сумел отскочить. Но нож все-таки вскользь задел его плечо.

Гордо ударил ее по лицу и зажал раненое плечо другой рукой. Дженни, тяжело дыша, прислонилась к стене. Обеими руками она сжимала нож.

— Убирайся из моего дома!

Гордо, словно не веря своим глазам, посмотрел на кровь, сочащуюся между пальцев. Потом перевел взгляд на Дженни.

— Ты пырнула меня ножом, бешеная сука!

Дженни подняла нож повыше, хотя между ней и Гордо было не меньше пяти футов.

— Я тебя еще раз пырну, если ты немедленно не уберешься!

— Ты что, совсем больная? — Он выглядел по-настоящему удивленным, словно они играли в игру, а Дженни вдруг приняла все всерьез. — Ты же шлюха. Ты трахаешься за деньги и не хочешь сделать это, чтобы вылезти из долгов? Да домохозяйки сами из трусов выпрыгивают, только чтобы муж не узнал о том, что они на пять тысяч превысили лимит по кредитной карте.

Они молча сверлили друг друга взглядами. Гордо опять посмотрел на раненую руку.

— Поверить не могу, что ты меня пырнула.

Он вдруг снова бросился на нее.

Дженни нанесла еще один удар, но промахнулась. Толстяк споткнулся, едва не упал и кинулся к выходу.

— Убирайся! Убирайся! Убирайся! — со всей мочи завопила она и в горячке ринулась за ним. Добежав до порога кухни, Дженни остановилась — приближаться к Гордо она все же боялась.

В дверях он обернулся.

— Разговор не закончен, — угрожающе произнес он, показывая на дыру в рукаве, запачканную кровью. — Тебе это даром не пройдет.

С этими словами он распахнул дверь и выскочил из квартиры.

Глава 12

— Что такое, все боишься, что нас увидят вместе? — спросил Рэй.

— Боюсь, — не стал отрицать Лагранж.

— Каждый раз мы встречаемся в новом месте.

— Может, так тебе будет понятно, наконец.

— Что понятно?

— Что я не хочу с тобой встречаться, — отрезал Лагранж.

Рэй обвел взглядом парк. Они сидели возле озера Пончантрейн, недалеко от того места, где находилась квартира Рэя. День выдался теплый, дождя не было. Поразительно. На дворе стоял ноябрь, а люди в Новом Орлеане все еще ходили в шортах; кто-то выгуливал собаку, кто-то просто наслаждался хорошей погодой и свежим воздухом.

1 ... 27 28 29 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр"