Книга Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами он протянул ей руку, и она машинально ее взяла. Его пальцы сомкнулись вокруг ее пальцев, передавая приятное тепло. Ей давно уже не было так хорошо от общения с мужчиной. Было в этом нечто приятное и одновременно пугающее. Она поспешила высвободить руку и взяла за руку сына. В от за кого ей нужно держаться.
Джейсон повел их по узкой извилистой тропинке вниз, к песчаному берегу. Окруженный утесами пляж оказался защищенным от ветра, словно того и не было.
– Я называю это место У кромной Бухтой, – сообщил Джейсон.
– Я понимаю, почему. Здесь так тихо и спокойно.
– Здесь нашли убежище трое спасшихся после кораблекрушения «Габриэллы», – добавил он. – Они держались за обломки корабля, и волны выбросили их на этот берег.
– Какая красота! – вздохнула Брианна. На мелководье, у берега, море казалось зеленовато-голубым и почти неподвижным. В сотне ярдов отсюда, на другой стороне мыса, оно было бурным, но естественный природный барьер защищал от волн эту узкую полоску песка.
– Диггер хочет в воду! – объявил Лукас.
Брианна посмотрела на щенка. Тот буквально рвался с поводка, за который держал его Джейсон.
– Пустим его? – спросила она.
Джейсон кивнул.
– Думаю, что здесь не опасно.
С этими словами он отпустил Диггера с поводка, и тот моментально устремился в воду.
Лукас тотчас же последовал его примеру.
– Только не заходи далеко! – предостерегла она сына.
Лукас учился плавать с двухлетнего возраста. Он обожал воду, но еще ни разу не окунался в океан.
К счастью, его внимание привлекли ракушки. Опустившись на корточки у самой кромки воды, он принялся внимательно их разглядывать.
Брианна сделала несколько вдохов-выдохов. Здесь, в этом тихом уютном уголке, где нет ветра и слышен лишь мерный рокот прибоя, на нее снизошло умиротворение.
– Люблю океан. Подумать только, я сейчас на самом краю континента! Есть в этом нечто такое, что заставляет меня чувствовать себя одновременно и большой и маленькой.
– А у тебя есть желание увидеть, что там, за линией горизонта?
– Я там уже бывала.
– Верно. Как же я забыл! Ты ведь путешествовала по всему миру. Я забыл. – Джейсон поднял с песка камешек и забросил его далеко в море. – Я нигде дальше Гавайев не был.
– Занимался серфингом? – спросила она.
– Там исполинские волны. Настоящие монстры, – улыбнулся Джейсон.
– Могу себе представить, – сказала Брианна. Она сидела, скрестив ноги, и играла с песком, пропуская его сквозь пальцы.
Джейсон сел рядом с ней и вытянул длинные ноги. Вместе они наблюдали за тем, как Лукас играет со щенком у края воды. Брианна поймала себя на том, что ей давно уже не было так хорошо.
– Ты почему притихла? – спросил Джейсон.
– Потому что здесь тихо.
Прошла еще одна минута, и Брианна, несмотря на красоту пейзажа, едва ли не кожей ощутила внезапно возникшее между ними напряжение.
– Почему ты не спросишь у меня то, о чем ты хочешь спросить? – наконец решилась она.
Джейсон бросил на нее быстрый взгляд.
– Ты о чем?
– Я чувствую, что ты сгораешь от любопытства. – Она скрестила на груди руки, как будто отгораживаясь от него.
– Так все-таки почему Дерек? – наконец осмелился спросить Джейсон.
Брианна вздохнула. Легкий вопрос, не правда ли? Они с Дереком познакомились в художественной галерее. Ее тогда пригласил на выставку кто-то из друзей родителей.
Она пришла с опозданием, попав под редкий в Южной Калифорнии ливень. Влетев в галерею, она остановилась перед зеркалом – посмотреть, как выглядит. Брианна едва успела пригладить волосы, как сзади к ней подошел молодой мужчина. Их взгляды встретились в зеркале. Ее поразили его удивительные карие глаза. Они как будто изменили цвет, когда он посмотрел на нее. Она смотрела на него как зачарованная, не в силах отвести взгляд – так же как и он на нее.
– Люди меня не замечали, для многих я была пустое место, – тихо заметила Брианна. – Например, родители. А вот Дерек меня разглядел. Благодаря ему я ощутила себя едва ли не королевой дня. Когда мы с ним познакомились, он признался, что если бы продолжал рисовать, то изобразил бы меня. Сказал, что якобы никогда ни у кого не видел таких голубых глаз, как мои. – Брианна смущенно улыбнулась. – Ты наверняка скажешь, что он был любитель приврать.
– У тебя и вправду красивые глаза, – ответил Джейсон.
– У Дерека тоже были красивые глаза. Он в один миг вскружил мне голову. У нас с ним был головокружительный роман длиной в полгода, этакий вихрь свиданий и романтических ужинов. Все было так стремительно, так бурно. Мне было всего двадцать пять, и мне еще ни с кем раньше не было так хорошо. Мне хотелось, чтобы это никогда не кончалось. И когда он попросил меня стать его женой, я, не раздумывая, согласилась. Затем Дерек привез меня в Бухту Ангелов, и когда Нэнси обняла меня и крепко прижала к себе, я почувствовала себя как дома. Она сказала мне, что я стану ей дочерью, которой у нее не было. А Рик тоже был сама доброта. Кейны показались мне идеальной семьей.
– И тебя никогда не посещали сомнения? Например, не слишком ли все это быстро? Хорошо ли ты знаешь этого парня? – спросил Джейсон.
Брианна нервно облизнула губы.
– Может, и посещали. Но я была молода, и когда Дерек был со мной рядом, сомнения тотчас отлетали прочь. Он умел произвести впечатление. Причем не только на меня одну. Стоило ему войти в комнату, как все головы тотчас оборачивались в его сторону.
– Это верно, – согласился Джейсон, пристально глядя ей в глаза. – Но как же после суда, Брианна?
Ты сидела в зале суда, слышала показания свидетелей. Неужели ты им не поверила? Неужели не заметила проколов в версии Дерека?
– Я заметила проколы в твоей версии, – парировала Брианна.
– И за эти пять лет у тебя не возникло никаких сомнений? Никаких-никаких?
– Давай поговорим о чем-то другом, – оборвала его она.
– Ага, значит, я задел-таки больное место?
– Расскажи мне больше про эту бухту и тех, кого сюда прибило после кораблекрушения. Или же давай вернемся домой.
Джейсон на миг задумался.
– Хорошо. Давай действительно сменим тему. До этой бухты сумели добраться три человека. Они не ведали о том, что еще нескольким другим таким же счастливчикам повезло выбраться на берег в нескольких милях к северу отсюда. Они жили на берегу и в непогоду прятались в пещерах. – Он указал на каменный выступ в дальнем конце пляжа. – Туда можно попасть во время отлива. Пещеры уходят глубоко в толщу скал. Там на стенах до сих пор можно увидеть рисунки тех, кто когда-то там прятался.