Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Испытание на прочность - Алексей Ильин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Испытание на прочность - Алексей Ильин

543
0
Читать книгу Испытание на прочность - Алексей Ильин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 220
Перейти на страницу:

Алехандро про себя тихо выдохнул. Как минимум Ли Янь не стала изображать, что в прошлом между ними ничего не было.

— За годы прости, — сказал он. — Рейдеру в отставке непросто выйти за Периметр. И, кстати, мой нынешний босс даже не знает, что когда-то мы с тобой были близки.

— Надо полагать, корпус рейдеров об этом тоже забыл? — лицо собеседницы по-прежнему оставалось застывшим в одной лишь эмоции — вежливом внимании.

— Ты стала совсем плохого мнения о корпусе, — вздохнул Алехандро. — Неужели новая смена так плохо себя зарекомендовала? Впрочем, несмотря на твое превратное мнение, не буду скрывать, думаю, в корпусе прыгали от радости, узнав, что именно я собираюсь в твой сектор, когда случилась вся эта… история. Пусть и собирался я совсем по другому вопросу. Тем не менее, повод для радости у них был весьма веский. Например, аудиенцию я получил куда быстрее, чем смог бы любой другой рейдер. А еще я стар и списан, меня не жалко, если ты решишь начать игру с обострения.

Женщина смерила его внимательным взглядом, в котором на миг промелькнула искорка смеха, и, наконец, кивнула в сторону дивана. Алехандро с облегчением сел — самая сложная часть разговора осталась позади.

Ли Янь опустилась в кресло напротив.

— Итак, Алехандро. Хочу сразу отметить — появление корпоративных сил в двести четвертом секторе является прямым нарушением негласных договорённостей между мной и корпорацией, поэтому сейчас я размышляю над тем, как реагировать на случившееся с учетом реального и, разумеется, морального ущерба. Напомню, что помимо меня пострадал и мой младший компаньон.

— С твоим младшим компаньоном — мисс Су Мин — сейчас разговаривает мой младший компаньон. Более того, напомню, что мисс Су Мин очень перспективный партнер корпуса рейдеров, — Ли Янь, скорее всего, и сама выяснила этот факт, потому Алехандро не сильно беспокоился. — Вот почему ущерб, причинённый ей, будет, разумеется, компенсирован. Кроме того, я готов передать любое твое послание руководству корпуса рейдеров.

— И даже не попытаешься ничего мне пообещать? — голос собеседницы зазвучал чуть вкрадчиво.

— Я слишком тебя уважаю, чтобы врать в лицо. Ты ведь знаешь, что у меня нет полномочий на продвижение решений того уровня, который компенсирует оказанное тебе утром неуважение. Я могу только донести до своего руководства твои слова и присовокупить к ним свой комментарий.

Ли Янь откинулась в кресле:

— Тем не менее, компенсации моему компаньону ты гарантируешь.

— Обещаю, — мягко поправил ее Алехандро. — Компенсация ее потерь находится в ведении корпуса рейдеров и не превысит установленный для таких ситуаций бюджет, равно как и нематериальное возмещение вполне уложится в полномочия и обычную практику корпуса. Твоя же претензия выходит на уровень совета мегаплекса, а в этом случае я могу лишь передать твои слова… Присовокупив свое мнение.

— Что ж, — Ли Янь снова выпрямилась, — тогда вот мои слова. Я не буду назначать цену, однако жду от корпорации «Виндзор» компенсации действий корпуса карателей. Если компенсация будет сочтена адекватной, я об этом сообщу.

Сказав так, бонза легонько хлопнула по подлокотнику кресла, давая понять, что разговор завершен. Сразу же после этого Ли Янь Цинь словно подменили. Напротив Алехандро сидела уже совсем другая женщина — с ожившим лицом, непритворным интересом в глазах и искренней улыбкой.

— А теперь, — продолжила она совсем другим тоном, — расскажи, с чем ты ко мне в действительности приехал.

Алехандро подался вперед и положил на кофейный столик небольшую коробку, которую все это время держал в руках.

— Сначала я бы хотел извиниться за годы отсутствия, — он впервые за весь разговор мягко улыбнулся.

Ли Янь окинула подарок быстрым взглядом, отметила несколько цветных маркировок, оставленных ее охраной после проверки, и сказала:

— Любопытно.

Неторопливо женщина подняла крышку и заглянула внутрь.

В коробке на тканевой подушечке лежало нечто бесформенное, грязное и узловатое.

Ли Янь вопросительно посмотрела на гостя. Тот в ответ на ее взгляд снова улыбнулся и положил на стол тонкое плоское зеркало голограммера:

— Небольшая презентация, если позволишь.

— Позволяю.

Алехандро нажал несколько кнопок, и над голограммером появилось трехмерное изображение содержимого коробки. Секунда — и от узловатого грязного кома отделился тонкий пурпурный росток, потом еще один и еще. Ростки стремительно вытягивались, выпускали листья… Несколько мгновений — и на раскидистых ветках появились круглые тугие бутоны, еще миг — и бутоны раскрылись, превращаясь в шары пурпурных пионов, секунда — и цветы осыпались лепестками, обнажив ветки с новыми бутонами. Которые снова стремительно превратились в цветы, на сей раз розовые. Затем были желтые, синие, зеленые, белые и черные.

— Это пион «Колормикс», — пояснил Алехандро. — Цветет круглый год, каждый раз новым цветом. Недавно создан. Устойчив к засухам и скудным почвам. Я помню, ты очень любишь пионы.

Ли Янь благодарно кивнула:

— Прекрасно. Это все?

— Нет. Есть небольшая просьба: пусть их нельзя будет разглядеть с воздуха. «Сони-Тошиба» обидятся, если узнают, что этот подарок они получили не первыми. Ну, а у меня не получится добыть следующую разработку наших генетиков.

— Да, такая потеря не стоит легкой радости от обиды японцев, — засмеялась, наконец, Ли Янь. — Итак, вернемся к твоему визиту. С каким же вопросом ты ко мне ехал?

— Вчера перестал выходить на связь один из наших рейдеров. В твоем секторе. И я прошу помощи в расследовании.

Ли Янь Цинь встала и протянула переговорщику руку:

— Такой разговор гораздо приятнее продолжить в саду, Алехандро. Не находишь?

* * *

В почти неповрежденном здании гулял сквозняк. Тенёк, ветер — отличное место для встречи! Тем более, если она короткая.

— …Вот и всё, пожалуй, что за утро было, — закончил свой рассказ Лето и развел руками. — Вообще, до чего ж крепко Ли Янь сектор держит! На наш байк так таращились! Раз десять думал, драться придется, чтоб не отобрали. А флажок бонзы увидят и сразу глазки в сторону. Типа и в мыслях не было. Круто!

В этот момент его легонько тронула за плечо Нари и, когда друг повернулся, энергично замельтешила в воздухе руками, что-то объясняя. Су Мин обычно понимала ее жестикуляции, но не в этот раз. Зато Лето, похоже, всё разобрал.

— На себе не показывай! — перехватил он руку девчонки, когда та потянулась, к ноге. После этого повернулся к кореянке и «перевел»: — Нари говорит, что это тоже рассказать надо. В общем, Качино искал того бойца с арены, которому Мэрилин недавно руку и ногу прострелила.

Нари закивала и потерла палец о палец, после чего Лето добавил:

1 ... 27 28 29 ... 220
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Испытание на прочность - Алексей Ильин"