Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ведьмина дорога - Анита Феверс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ведьмина дорога - Анита Феверс

1 181
0
Читать книгу Ведьмина дорога - Анита Феверс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 81
Перейти на страницу:

Отметив несколько мест, в которые собиралась утром заглянуть в первую очередь, я отправилась на поиски ночлега. Вот только я позабыла, что всем, кто приехал на ярмарку, надо где-то ночевать. Мест в приличных, чистых на вид корчмах не было. Корчмари кивали и махали руками, указывая направление, а я напрягалась все сильнее по мере того, как грязнились улицы, все более ветхими и запущенными становились дома, и все выше по небу карабкалась зеленоватая луна.

Мне повезло в корчме с певучим названием "Золотое яблоко". Вопреки обещанию, золота внутри не было, зато яблоки имелись – в виде прокисшего сидра, заполняющего щедро выставленные на стойку кувшины. Запах был такой, что резало глаза. Но ночевка на улице привлекала меня еще меньше.

Зал был полупустым, если не считать мужчины в дальнем углу, задумчиво курящего трубку, и пары шумных простоватых парней с кулаками размером с мою голову, бурно выясняющих, кто кого перепьет. Я задержалась на пороге, чтобы накинуть капюшон, чуть сгорбилась и быстро пересекла заплеванный, весь в подозрительных плохо отмытых пятнах пол.

- Здравствуй, хозяин. Есть ли у тебя комната переночевать?

По дереву закружилась монетка, сверкая серебряным боком, и тут же исчезла, прихлопнутая ловкой ладонью.

- Две серебрушки, – лениво протянул бородатый мужчина. Цепкий взгляд маленьких темных глаз, похожих на притаившихся в складках задубевшей кожи жучков, прошелся по мне с головы до ног, но ничего примечательного не нашел, и корчмарь снова вернулся к разливанию сидра по кувшинам.

Две серебряных монеты для меня были большими деньгами. Если б не зима, я заночевала бы под открытым небом. Но выбирать не приходилось. Я вздохнула и достала тощий кошель. Долго копалась в нем, жалуясь на то, что бродячей лекарке много не заработать, показно ловила убегавшую монетку, а после провожала ее тоскливым взглядом, пока корчмарь прятал денежку за пазуху. Внимания на мои стоны он не обратил, только буркнул: "Второй этаж, четвертая дверь " и вернулся к прерванному занятию.

Я кивнула и отправилась в указанном направлении. Лопатки сводило, словно в спину вцепился чей-то холодный злой взгляд, но усталость настолько взяла надо мной верх, что я даже не стала оборачиваться.

И это было очень глупым решением.

Глава 11. Старый знакомый

Спалось плохо.

В маленькой комнатке, давящей пропахшими дрянным табаком стенами, где помещался только матрас да пара колченогих стульев, царила духота. Она заставляла дышать глубже и навевала дурные сны. Эти видения не были похожи на мои туманные кошмары, и я легко вырвалась из их липких лап. Какое-то время неподвижно лежала, скользя взглядом по закопченному потолку и успокаивая колотящееся сердце. Шум корчмы стих, но с первого этажа доносились чьи-то недовольные голоса. Я все же встала с матраса и открыла окно. Дыхание перехватило от ворвавшегося порыва холодного ветра, но тяжелая муть из головы постепенно стала уходить.

Все-таки зря я решила ночевать на постоялом дворе, лучше бы попросилась на ночлег к кому-нибудь из селян, чьи домишки снаружи подпирали городскую стену. Там и воздух чище, и соседство какой-нибудь животины вместо напившихся вдрызг батраков было бы куда приятней. Но решение уже было принято, деньги заплачены, и все, что мне оставалось – дотерпеть до утра и сбежать на ярмарку, а оттуда – в Приречье, без всяких задержек.

Я опустила взгляд на двор, изрешеченный длинными тенями забора – их рисовал свет полной луны. Нахмурилась, уловив какое-то движение, а через минуту услышала и тихое знакомое ржание – Пирожок, пока еще вежливо, предупреждал кого-то, чтобы не подходили. Была у моего коня такая глупая черта. Я бы на его месте сразу била копытом в лоб.

  - Эй! – я наполовину высунулась в окно, плюнув, что на мне только расхристанная из-за жары рубашка, никак не спасающая от укусов легкого морозца. – А ну, убери руки от моего коня!

  Шум возни стал громче: конокрад не внял предупреждению и попытался все же довершить темное дельце. Послышался злобный голос, помянувший "дурную скотину", свист плети и визг Пирожка, теперь уже гневный. Я возмущенно вскрикнула и быстро огляделась. Корчма была сделана из толстых бревен, круглые перекаты которых прекрасно могли заменить лестницу. Я спала, не разуваясь, и сейчас это сыграло мне на руку. Подхватив куртку, я вылезла в окно и белкой слетела вниз. Ударившись пятками в подмерзшую землю, побежала к конюшне, напевая заговор, призванный спутать зрение недруга. Как и все мои песенки, простая, но очень полезная в хозяйстве вещь, когда надо увести от себя чей-то взгляд или запутать след, по которому идет чересчур настойчивый преследователь. Тонкие нитки тумана протянулись из ниоткуда и мгновенно опали на землю влажными полосами. Вымерзнут через пару минут, никто и не заметит. Иногда, очень редко, мою ворожбу сопровождали такие странные явления, но никто объяснить мне их не мог, и я просто привыкла.

Дверь в конюшню была открыта, и я застыла в проходе, прожигая взглядом того, кто покусился на моего коня. Злодей повернулся на шум, и лунный луч предательски высветил знакомое лицо.

- Анжей? – выдохнула я недоверчиво. Удивление было так велико, что я растеряла всю сосредоточенность и боевой пыл, чем парень и воспользовался. Все же он был далеко не увальнем – я не успела даже вскрикнуть, как парень оказался возле меня, одной рукой зажав мне рот, а другой стиснув оба запястья разом.

Его запах, в отличие от Совия, вызывал только отвращение.

- Я так и знал, что это твой конь, – шепнул Анжей мне на ухо, едва не задевая кожу. Я попыталась отклониться, но он грубо стиснул мое лицо, впившись пальцами в щеку. – Ты такая доверчивая... Выскочила в одном исподнем ради своей лошадки. Ну и что ты мне сделаешь? Ты в моей власти, ведьма. Нет у тебя при себе никаких ядов, и слова молвить тоже не сможешь, уж я о том позабочусь.

Я примерилась и цапнула Анжея за ладонь, но он лишь скривился.

- Я уберу руку, если пообещаешь не кричать. Хотя... ты ведь все равно будешь, правда? Так что сделаем по-другому.

Парень и правда опустил ладонь, но лишь затем, чтобы, коротко размахнувшись, ударить меня прямиком в солнечное сплетение. Перед глазами вспыхнули огненные пятна. Я ослепла и оглохла, пытаясь справиться с разлившейся по телу болью. Хотела вдохнуть, но на короткий страшный миг словно забыла, как это делается. Анжей бил в полную силу, даже не стараясь сдержаться, и уже за одно только это моя неприязнь к нему мигом обернулась черной ненавистью.

Пока я приходила в себя, Анжей скрутил мне руки, на сей раз спереди, толкнул, заставляя сделать несколько шагов, и захлестнул веревкой одну из балок. Дернул ее край, вынуждая меня до боли в перекрученных жилах вытянуть руки над головой. Я с трудом сморгнула последние пятна и начала беззвучно выпевать заговор...

Хлесткий удар обжег губы. Голова мотнулась в сторону. Облизнувшись, я почувствовала солоноватый привкус крови и порадовалась, что это только лопнувшая кожа, а не выбитый зуб. Анжей взял меня за подбородок, вынуждая смотреть на него. Он стоял в тени, зато я была как на ладони, высвеченная лунным серебром. Я скорее почувствовала, нежели увидела, как он улыбается – довольно, словно хищник, наконец поймавший добычу.

1 ... 27 28 29 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ведьмина дорога - Анита Феверс"