Книга Погоня за любовью - Беверли Лонг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если офицер Стоун обратил внимание на таинственный адрес, это наверняка что-то значит. Тем более что в Интернете этот адрес тоже не обнаружился.
– Едем туда, – объявил Брэй.
– Лучше я, – возразил офицер Стоун.
Брэй покачал головой:
– Похитители сказали – никакой полиции. Обратившись к вам и все рассказав, мы очень рискуем и не хотим пожалеть о своем решении.
Стоун едва сдерживал раздражение.
– Но я могу помочь, – настаивал он. – Предоставьте это дело мне.
Брэй покачал головой:
– Нет. Речь идет о судьбе ребенка. Поверьте, мы делаем все, что сделала бы полиция.
– Возможно, – покачал головой офицер Стоун. – Но вам следовало бы обратиться в ФБР. У них большой опыт в такого рода делах.
– Ничего, сами справимся, – заверил Брэй. – Узнаете что-нибудь важное, звоните мне на мобильный.
Брэй продиктовал номер, Стоун дал ему свой.
– Надеюсь, у Ллойда не будет никаких неприятностей из-за ложного вызова, – озаботился Брэй.
Офицер Стоун только отмахнулся:
– Нет, конечно. Кстати, умная идея, – прибавил он. – В участке доложу, что произошло недоразумение, которое благополучно разрешилось. А вы будьте предельно осторожны. Понимаю, вы привыкли иметь дело с преступниками, – сказал он, обращаясь к Брэю, – но это не повод их недооценивать. – Затем он повернулся к Саммер: – Искренне надеюсь, что ваша девочка скоро вернется домой. Видел ее в вашем кафе. Она просто красавица. Вся в маму.
– Спасибо, – прошептала Саммер.
Офицер Стоун еще раз наградил Брэя строгим взглядом, затем покачал головой и тихо вышел. Брэй пожал руку Ллойду.
– Спасибо за помощь.
Ллойд улыбнулся:
– Увидимся за ужином в День благодарения.
Четверг, 04:30
Фамилии хозяев на почтовом ящике не было. Впрочем, Брэй и не ожидал ее там увидеть. Не ожидал он и того, что придется ехать сорок минут по проселочным дорогам Миссури, чтобы обнаружить скрытый среди холмов роскошный особняк за запертыми воротами. Они подъехали с выключенными фарами, чтобы их приезд по возможности остался незамеченным.
При виде десятифутовой ограды Брэй свернул в сторону. Без сомнения, на въезде установлены камеры, которые, возможно, реагируют на свет или движение. Брэй остановил машину в полумиле от дома. Некоторое время они с Саммер сидели молча.
– Как попадем внутрь? – наконец тихо спросила она.
– Не знаю, – признался Брэй.
– В таком огромном доме можно спрятать кого угодно, – заметила Саммер.
– Именно. Но что-то тут не сходится. Владелец этого особняка – явно человек состоятельный. И, судя по тому, что этот адрес в одном списке с точками сбыта наркотиков, нажито это состояние незаконным путем. Но вид у дома жилой. Кому придет в голову держать у себя в доме товар или похищенных? Да еще и День благодарения. Наркоторговцы тоже отмечают семейные праздники.
– Не обязательно. Некоторые вообще День благодарения не празднуют. Или, может быть, у этого человека нет родных.
– Возможно, – кивнул Брэй. – В любом случае проникнуть за эти стены мы не сумеем. А если попытаемся, нас схватят или даже пристрелят. Нельзя так рисковать. Я тебя туда не пущу.
– А придется, – покачала головой Саммер.
Брэй испугался, что сейчас она выскочит из машины и кинется к ограде. Брэй поспешно схватил ее за локоть.
– И речи быть не может.
– Там моя дочь, – заспорила Саммер.
– Знаю. Поверь, я на все готов, чтобы ее спасти. Но нельзя просто подойти к воротам и задать пару вопросов охранникам. Вреда от этого будет больше, чем пользы.
– Значит, мы найдем другой способ. Просто надо как следует подумать, – решительно произнесла Саммер.
– Саммер… – начал было он, но тут же осекся. Где-то вдалеке мелькнул огонек. Брэй опустил стекло и высунулся в окно машины. В предрассветной тишине издалека доносился шум двигателя. В их сторону ехала машина, причем, похоже, грузовая. Брэй прислушивался еще полминуты. Машина явно была старой – местные пригорки одолевала с трудом. Направлялась она именно сюда.
– Пошли, – сказал Брэй.
– Что?..
– Других строений, кроме этого особняка, поблизости нет. Значит, фургон, скорее всего, направляется к нему. Когда перед ним откроются ворота, у нас появится шанс просочиться следом.
Фургон был уже совсем близко – меньше чем в полумиле от дома.
– Сюда, – прошептал Брэй, и они юркнули в придорожные заросли.
Тут фургон взгромоздился на очередной пригорок, и в глаза им ударил яркий свет фар. Перед домом фургон замедлил ход и остановился всего в нескольких футах от ворот. Водитель, молодой человек в бейсболке, надетой козырьком назад, высунулся из окна и нажал кнопку домофона.
– «Морган», – доложил он. – Служба доставки. Дав Саммер знак, чтобы не двигалась с места, Брэй тихонько подобрался поближе, чтобы прочесть надпись на кузове: «Деликатесы от Моргана, Сент-Луис, штат Миссури».
– Проезжайте, – донесся мужской голос из динамика.
Затем ворота стали медленно распахиваться. Водитель переключил передачу. Створки открылись наполовину. Пора. Они с Саммер стали пробираться вперед, но тут вход залил яркий свет. Брэй метнулся обратно в укрытие, таща за собой Саммер. Они спрятались среди густой высокой травы. Между тем грузовик сдвинулся с места. Осмелившись чуть приподнять голову, Брэй увидел, как за ним закрываются ворота. Его охватила досада. Такой план сорвался!..
Свет погас, и все вокруг снова погрузилось в темноту. Брэй помог Саммер сесть, потом встать.
– Не ушиблась? – спросил он.
Саммер не ответила. Она лишь молча смотрела в сторону ворот.
– Рисковать нельзя было, – произнес Брэй.
– Понимаю, – прошептала Саммер.
– Что-нибудь знаешь про магазин деликатесов Моргана в Сент-Луисе? – спросил Брэй.
– Нет. В первый раз слышу.
– Пойдем в машину. Поищем информацию в Интернете.
Они поспешили обратно и завели двигатель, чтобы можно было включить печку. Температура на улице была всего четыре градуса, но ни у Брэя, ни у Саммер теплых вещей при себе не было. Брэй отъехал на расстояние двух миль от особняка и только тогда остановил машину. Затем сразу схватился за смартфон.
– Вот, нашел сайт этого Моргана. Оказывается, у них есть маленький ресторанчик, но в основном они занимаются кейтерингом. Причем специализируются на богатых клиентах.
– Значит, ничего подозрительного тут нет. Просто кто-то заказал еду на дом. Может, хозяева привыкли рано вставать и роскошно завтракать.