Книга Погоня за любовью - Беверли Лонг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саммер тяжело вздохнула. Брэй встал, подошел к Саммер и положил руку ей на плечо.
– Успокойся, все будет хорошо, – прошептал он.
– Что вам известно об отношениях между Гэри Блейком и Шейлой Стейтон? – задал вопрос Брэй.
– Немногие знают об их романе, – произнес офицер Стоун. – Эти двое старательно скрывали, что между ними что-то происходит. И он очень переживал из-за разрыва с Шейлой.
– Мы бы хотели с ней побеседовать, – произнес Брэй.
– Что ж, удачи. Сомневаюсь, что она будет с вами откровенна, – ответил офицер Стоун.
– Шейла – нехороший человек, – вдруг заявил Ллойд.
«Что ж, с этим поспорить трудно», – подумал Брэй. А вот что касается Брайана Лэффли… возможно, офицер Стоун поверил в правдивость Саммер, но Брэй хорошо знал ее. У нее еще в детстве была привычка чуть заметно склонять голову набок, когда она лгала.
Брэй о Брайане Лэффли в первый раз слышал, а вот для Саммер и для Гэри Блейка это имя безусловно что-то значило.
В целом Дэниел Стоун произвел на Брэя благоприятное впечатление. Он сразу понял, что перед ними не простой провинциальный полицейский. Тем более Стоун намекнул, что прибыл в Рэйвсвилл с особым заданием.
Между тем Саммер подавила зевок.
– Свари-ка нам всем кофе, – предложил Брэй. Саммер кивнула, встала и отправилась на кухню. Ллойд последовал за ней. Дождавшись, когда оба окажутся вне пределов слышимости, Брэй спросил:
– Кто такой Брайан Лэффли? И как он связан с нынешней историей?
– Никак. Брайан Лэффли погиб. И кстати, это вымышленное имя. Он был федеральным агентом и несколько месяцев работал здесь под прикрытием. Были основания полагать, что где-то поблизости проворачивают очень хитрую и многоступенчатую операцию, связанную с подделкой денег. Однажды ночью «Брайан Лэффли» исчез. Тело так и не нашли. Конечно, было проведено тщательное расследование, но результатов оно не дало. А два года назад неподалеку отсюда строители рыли котлован и обнаружили тело неизвестного. Его доставили в окружной морг и попытались установить личность покойного, но уже на следующий день останки таинственным образом исчезли.
Брэй потер виски.
– Не пойму, к чему вы клоните.
– Сказали, что сотрудники похоронного бюро по ошибке забрали тело слишком рано и уже успели его кремировать.
– Поразительно, – покачал головой Брэй.
– Сотрудники бюро утверждают, что им позвонили и сказали, что нужно забрать неопознанное тело. Допросили работников морга, но все как один клянутся, что в похоронное бюро не звонили. К сожалению, мы об этой истории узнали только через некоторое время. Потом запросили у коронера всю информацию. Результаты предварительные, ведь более серьезное исследование провести не удалось, но похоже, что это действительно был Брайан Лэффли, однако кто-то постарался поскорее уничтожить тело.
– Причина смерти установлена?
– Пулевое ранение.
– Днем, когда мы с Саммер выходили из кафе, из окна второго этажа дома напротив за нами наблюдал какой-то мужчина.
– Уверены? – насторожился офицер Стоун.
– Да, я видел силуэт в окне.
– Вам точно не показалось?
Брэй покачал головой.
– Вижу, вы хороший профессионал, мистер Холлистер. Но не беспокойтесь: то, что вы видели, не имеет отношения к похищению Ади.
– Если кто-то следит за кафе Саммер, я должен об этом знать.
Некоторое время офицер Стоун оценивающе смотрел на Брэя.
– Я знаю этого человека. Он следит вовсе не за Саммер.
На кухне хлопнула дверца посудного шкафчика.
– Больше ничего сообщить не могу, – продолжил офицер Стоун. – И вот еще что: никому не рассказывайте о нашем разговоре.
В гостиную вернулись Саммер и Ллойд с четырьмя чашками кофе. Ллойд передал одну Стоуну, Саммер же протянула чашку, которую несла во второй руке, Брэю.
Тут у Брэя в кармане завибрировал мобильный телефон. Звонил Кэл.
– Да? – ответил на звонок Брэй.
– Чейз только что съездил по второму адресу. Сказал, там находится заброшенная автозаправка. В последний раз там заправлялись, когда бензин еще стоил один доллар шестьдесят семь центов за галлон. Ни Блейка, ни Ади там не оказалось, однако недавно кто-то туда наведывался. Возле двери валялся окурок. Только что приехали по третьему адресу. Еще одна заброшенная ферма. Тут явно был пожар – после того как хозяева уехали, или когда они еще здесь жили, трудно сказать. Никаких признаков, что здесь недавно бывали, не обнаружили.
«Значит, уже проверены восемь адресов из одиннадцати, и никакого результата».
– Спасибо, Кэл. Езжайте домой. Позже позвоним.
Закончив разговор с братом, Брэй повернулся к Саммер и покачал головой.
– Извини, – произнес он.
Саммер кивнула.
– Наверное, надо рассказать офицеру Стоуну, что мы нашли… в сапоге, – несколько загадочно предложила она.
Брэй достал бумаги и протянул Стоуну:
– Вот, взгляните.
Офицер Стоун озадаченно нахмурился:
– Что это?
– Список адресов. Правда, зашифрованный. Пришлось очень постараться, чтобы разгадать код. Эти бумаги мы обнаружили в банковской ячейке Гэри Блейка, – пояснил Брэй.
– Не знал, что у него есть банковская ячейка, – покачал головой офицер Стоун.
– Я тоже, – призналась Саммер. – Случайно наткнулась на ключ в доме, который он снимает.
– Вы обыскивали его дом?
Саммер с вызовом посмотрела Стоуну в глаза.
– Моя мать подрабатывает домработницей. Гэри – один из ее клиентов. Мама забыла у него в доме швабру, попросила меня за ней съездить и дала ключи.
Стоун улыбнулся:
– Ах вот оно что. Я осматривал дом Блейка в полдень и никаких ключей не заметил.
– Обувь проверяли? – спросила Саммер.
– Да. Потряс как следует.
– А руку внутрь засовывали?
Стоун улыбнулся:
– Признаюсь, нет.
Затем посмотрел на бумаги.
– На всех листах только одна строчка? – уточнил офицер Стоун.
Брэй кивнул.
– Можно посмотреть перевод?
Брэй протянул ему список из одиннадцати адресов. Судя по выражению лица офицера Стоуна, большинство из них его не заинтересовало – все, кроме одного.
– Знаете, что это? – спросил он.
Брэй покачал головой:
– Нет, а почему вы спрашиваете? Вам этот адрес знаком?
– В том-то и дело, что не знаком. Поэтому и заинтересовался. Все остальные мы знаем.