Книга Убийцы в черном - Франклин У. Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт угрожающе надвигался на него.
— Надеюсь, ты не думаешь, что сможешь спрятаться от меня?
Фрэнк в ответ пожал плечами.
— Раз ты лучше меня владеешь карате, мне придется прибегнуть к другим видам спорта.
Он быстро опустил руку в коробку с надписью «Аудиокассеты» и вытащил оттуда гранату. Быстрое движение — и снаряд полетел прямо в Кейта.
И тут будущий ниндзя совершил недопустимую для каратиста ошибку — он растерялся. Секунда промедления, и граната ударила его по плечу. Кейт потерял равновесие.
Тем временем Фрэнк уже карабкался вверх по ящикам. Граната, не взорвавшись, упала на пол — ведь Фрэнк не выдернул чеку.
Ударом ноги он сбил Кейта, попытавшегося последовать за ним, и устремился вдогонку за Джо и Тикко. Никогда раньше Фрэнк не думал, что может бежать так быстро.
Все трое во весь опор неслись по узкому коридору к двери с надписью «Выход».
Когда до нее оставалось не более десяти ярдов, из-за огромного ящика вдруг возникла фигура мистера Танаки. За его спиной стояли Дик Блейк и Рей Нортон. Позади себя ребята слышали быстро приближающиеся шаги Кейта Оуэна.
— Вперед! — что было мочи закричал Фрэнк.
Ребята сделали попытку броситься на врагов, но были остановлены градом молниеносных движений мистера Танаки. Его руки, словно бритва, рассекали воздух, ноги, казалось, едва касались пола.
Тем временем его подчиненные выступили вперед с самурайскими мечами в руках. А сам мистер Танака вдруг — словно из воздуха — выхватил пару нунчаков.
Путь к бегству был отрезан: сзади приближался Кейт, тоже вооружившийся мечом. По сторонам поднимались стены из бесконечных грузовых контейнеров.
Братья и Тикко остановились.
Только что они сумели уйти от смертельной опасности. Но в этом узком коридоре, в этой мышеловке, у них не было ни малейшего шанса противостоять напору врагов…
Мистер Танака приближался к подросткам, вращая в руке свое смертоносное оружие и медленно растягивая губы в самодовольной улыбке. Фрэнк почувствовал грубый толчок в спину. Это был Кейт Оуэн, и Фрэнк знал, что он ждет только знака, чтобы убить его.
В этот момент и Джо, и Фрэнк уловили какой-то приглушенный, но быстро приближающийся звук. Мистер Танака, вероятно, тоже услышал его: он обернулся и вперил взгляд в темноту. Ничего.
И тут жуткий вопль пронзил тишину:
— К-и-и-и-и-я-а-а!
Взглянув вверх, Фрэнк и Джо увидели, как полдюжины каратистов из спортивной школы, с Полом Пирсоном во главе, устремляются вниз с груды ящиков и контейнеров. Серией молниеносных ударов Пол вывел из строя Дика Блейка и Рея Нортона. Тикко атаковала одного из людей Танаки неожиданным ударом в челюсть. Фрэнк взял на себя Кейта Оуэна, который так и не успел опомниться при виде нового поворота событий. Хороший удар в челюсть повалил Кейта на землю.
Зная, что Кейт сильнее его в карате, Фрэнк счел уместным напоследок наградить его парой традиционных, без затей, ударов кулаком.
Мистер Танака понял, что дело плохо. Теперь он в свою очередь ринулся в атаку, вертя в руках нунчаки… И вдруг среди всей этой сумятицы прозвучал спокойный, невозмутимый голос:
— Ганака-сан, оставьте детей в покое. Я вызываю вас именем чести. — И из тени появился мистер Синсура в каратистском кимоно, перевязанном черным поясом.
С головорезами мистера Танаки было покончено. Пол и остальные связали их своими поясами и встали, чтобы наблюдать за боем двух мужчин.
Танака сделал молниеносный прыжок, одновре менно не переставая раскручивать нунчаки. Он целился Синсуре в голову, однако тот успел уклониться и нунчак ударил по краю одного из ящиков. Ящик раскололся, и на пол упали две винтовки. Мистер Синсура бросился на пол и дотянулся до одной из них. Сделав два коротких выпада своим новым оружием, он выбил нунчак из рук противника.
— Теперь мы на равных, — произнес он, отбрасывая в сторону винтовку. — Ки-и-и-я-а-а! — Он словно взлетел в прыжке, точным ударом ноги повалив Танаку на пол.
Однако предводитель «Киншасу» быстро вскочил и тут же атаковал противника. Он с невероятной быстротой работал руками и ногами, строя смертельные комбинации приемов. Но вся его злоба была бессильна против справедливого гнева, охватившего отца Тикко.
Мистер Синсура отражал все атаки противника, пока наконец не схватил его за руку и не опрокинул наземь. Танака упал, с глухим стуком ударившись о цементный пол. Бой закончился так же внезапно, как и начался.
— Теперь справедливость восстановлена, — произнес мистер Синсура, склоняясь над поверженным противником.
Вдруг до братьев Харди и Тикко донесся вой приближающейся полицейской сирены. Никогда еще они с таким удовольствием не прислушивались к этому звуку.
За считанные секунды помещение склада наводнили полиция, ФБР и военные. Тут же были и Фентон Харди с полковником Келси. Увидев сыновей, знаменитый детектив пожал обоим руки.
— Заурядный случай, а, Джо? Вы, ребята, доказали, что даже «Якузу» можете вывести на чистую воду!
И тут наконец Тикко и братья Харди узнали, чему обязаны своим чудесным спасением.
— Отец Тикко пришел за нами в спортзал, — объяснил Пол. — Я уже вернулся из полицейского участка и тренировался перед завтрашним матчем. — Тут он усмехнулся. — Правда, боюсь, Кейт вряд ли сможет завтра выйти на ринг… Короче говоря, мистер Синсура догадался, что вы в опасности. Он попросил собрать несколько человек из группы, и мы отправились сюда. Еще он говорил о каких-то бумагах, спрятанных в шкатулке…
— Значит, он наконец решил использовать письмо мистера Ватанабэ в качестве улики, — кивнул Фрэнк. — Спасибо, ребята, что помогли нам, — повернулся он к своим товарищам по группе. — Ниндзя мистера Танаки, может быть, и не самые лучшие каратисты, но их было слишком много, а нас — слишком мало.
— Я думаю, Джиму Лао понравится наша история, — улыбнулся Джо.
Пол с нескрываемым восхищением смотрел на Тикко.
— Послушай, — спросил он ее, — где ты научилась этим приемам?
— Меня научили дядя и отец, — рассмеялась она в ответ. — Можно сказать, что карате — наша семейная традиция!
Офицер полиции подошел к Фрэнку и Джо, дававшим показания полковнику Келси.
— Извините, полковник, у меня сообщение для братьев Харди, — произнес он.
Братья с любопытством обернулись к нему.
— Мне только что звонил Кон Райли. Он сообщает, что граната была с оружейного склада Редклифа и на ней есть какие-то отпечатки. Завтра будут результаты из лаборатории.