Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бессмертная и безработная - Мэри Дженис Дэвидсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бессмертная и безработная - Мэри Дженис Дэвидсон

245
0
Читать книгу Бессмертная и безработная - Мэри Дженис Дэвидсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 47
Перейти на страницу:

– О! ик... Уходите. Учитывая, что в последний раз, когда вы с ней встречались, вы пытались отрезать ей голову, я предвижу проблемы в ваших отношениях. Ах!

Тина просунула в дверь свою голову.

– Эни, дорогая, ты оставила включенными фары, – сказала она. – Я подумала, что тебе будет полезно это узнать.

– Спасибо! – воскликнула Эни, вскакивая и чуть не сбивая меня с ног. – Я сейчас выключу. И я... я хотела поговорить с вами. Хотела... ммм... извиниться за то, что мы старались вас убить, и за все остальное.

– Все в порядке, дорогая. Все в порядке.

– Я думала, что все вампиры бессердечные кровососы, но теперь вижу, что ошибалась. – Дверь за ними захлопнулась, но я все еще слышала голос Эни. – Может быть, мы могли бы как-нибудь поговорить за чашкой кофе или чего-нибудь еще...

– Ик, – сказала я снова, но никто не обратил на меня внимания.

Глава 16

Я открыла глаза и увидела склонившуюся надо мной Мари.

– Ты должна прекратить следить за мной, – сказала я со стоном.

– Мне скучно.

– Но, солнышко, я-то что могу поделать? Пойди поищи своего папу.

– И вы никогда не просыпаетесь, когда я разговариваю с вами.

– Не обращай внимания, – зевнула я. – Иди, мне надо одеться и собираться на работу.

Я встала под душ, помылась и оделась. Мари ушла, и для разнообразия я оказалась в своей спальне одна.

Пока я накладывала макияж, в дверь постучала Джессика, и я крикнула, чтобы она вошла.

– Добрый вечер, мертвячка. Почему все твои книги лежат названиями вниз? – Я пожала плечами. – Ладно, если хочешь, оставайся таинственной. Звонил Синклер. Он сегодня приведет каких-то людей.

– Прекрасно. Хотя меня здесь не будет.

– О, раскольница.

– Я не раскольница; я должна быть на работе. Кроме того, так ему и надо за то, что он даже не спросил у меня разрешения прийти.

– Ага, это послужит ему уроком. Послушай, ты собираешься следить за «Воинами клинка» или как?

– Следить? – переспросила я. И о чем только я думала, когда покупала голубые тени? Мои веки выглядели синюшными. – Какого черта мне это надо?

– Разве ты не хочешь убедиться, что они больше не закалывают вампиров?

– Зачем? Мы вчера им все объяснили. То, что они просто игрушки в руках жестокого хозяина, и все такое. И им пора понять, что происходит, вместо того чтобы охотиться на нас.

– Я все же думаю, что кто-то должен следить за ними.

– Вот и займись. Она рассмеялась.

– О, это замечательно.

– Мне никогда не нравилось общаться с подростками, даже когда я сама была одной из них.

– И это говорит бывшая мисс Бернсвиль!

– Что же мне было делать, – ответила я с достоинством, – если моим одноклассникам я нравилась больше, чем они мне.

– Возможно, ты могла бы направить энергию «воинов» в новое русло.

Я чуть не выколола себе глаз палочкой для макияжа.

– Возможно, ты сможешь, раз тебя это так волнует. Я же отвечаю за мертвых людей, а не за живых.

– Мне кажется, что они ищут наставницу, – добавила она озорно, – Джон уже пять раз заходил к тебе.

– Что, днем? Идиот.

– Похоже, он в тебя влюбился.

– Вот в чем дело. Превосходно. Только этого мне не хватало.

– Есть проблемы и похуже.

– Назови хоть одну.

– Прямо сейчас не могу. Но я уверена, что обязательно что-нибудь придумаю, – добавила она весело.

Я вышла из дома в отвратительном настроении. К сожалению, я замешкалась и по дороге к машине столкнулась с Синклером, Тиной, Моникой и незнакомой вампиршей.

– Как мило с твоей стороны выйти нас встретить, – приветствовал меня Синклер. – Как ты себя чувствуешь?

– Я иду на работу. – Я взглянула на часы. – Мне надо быть там через двадцать минут. Пока.

– Это Сара, – продолжал он, словно не слыша меня. – Сара, это Элизабет Первая, наша королева.

Первая? Я была первой?

Сара холодно кивнула. Она оказалась невысокой, ростом примерно с Тину, с коротко стриженными каштановыми волосами и карими глазами с зелеными крапинками. Одевалась она со вкусом: черные брюки, черный свитер без рукавов, плоские туфли и пояс из крокодиловой кожи.

– Сара приехала, чтобы засвидетельствовать свое почтение, – прервала молчание Тина.

– Ничего подобного, – фыркнула Сара. Тина ткнула ее в бок локтем, но выражение лица Сары не изменилось.

– Приятно познакомиться, – ввернула я, стараясь снять напряжение. Вампиры, просуществовавшие на свете не один десяток лет, обычно вырабатывают свой стиль. – Классные туфли.

– Ты убила Ностро. – Она не спрашивала, а утверждала.

– Ну да.

– Ты убила его.

– Сара... – перебил Синклер.

– Но это была самозащита! Ну... в некотором роде. Я хочу сказать, что это была самозащита в том смысле, что он в конце концов постарался бы убить меня снова. Он уже пытался два... или три раза, и я поймала его между попытками, но я ничего не начинала. Это он начал! И я не убивала его сама. То есть я натравила на него убийц, но не откусывала ему голову.

Сара смотрела на меня в упор. Тина уставилась в землю и кусала нижнюю губу, а Синклер закрыл глаза.

– Что тут такого? – пробурчала я, заметив их поведение. – Я просто рассказываю, что произошло. А теперь мне в самом деле надо идти. Входите, если хотите. Джессика дома, но в следующий раз предупреждайте о визите заранее, если рассчитываете меня застать. – Ха! Еще чего не хватало. Я сказала это только из вежливости.

– Я не собираюсь входить в этот дом, – заявила Сара.

– Ты что-то против него имеешь? Это тебя Тина и Моника старались привести вчера вечером, но ты описалась и ушла?

– Я не описывалась.

– О'кей, но как бы то ни было. – Господи, что за чудачка! – Не важно, мне некогда это обсуждать. Послушайте, я вернусь поздно.

– Ты все время это повторяешь, но я заметила, что ты никуда не идешь, – съязвила Тина.

– У нас срочное дело, – напомнил зануда Синклер.

– Дайте мне перерыв. Я не нужна вам для того, чтобы выяснить, кто является кукловодом. Поговорите еще с «Воинами».

– По правде говоря, мы здесь встречаемся с ними. – Он достал откуда-то визитку. Откуда, я понятия не имела – на его рубашке не было ни одного кармана. – Мы заключили соглашение вчера вечером, и Джон дал мне вот это.

1 ... 26 27 28 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бессмертная и безработная - Мэри Дженис Дэвидсон"