Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Счастливая невеста - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастливая невеста - Барбара Картленд

186
0
Читать книгу Счастливая невеста - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:

«Интересно, как бы он использовал мою историю? — пробормотала она себе под нос, раскрывая книгу. — Поистине, это готовый сюжет для романа!»

* * *

На следующий день настроение Юэна заметно улучшилось. Он предложил сестре проехаться на Пиккадилли и купить в «Фортнум энд Мейсон» подарки к Рождеству.

— Нужно что-нибудь найти для Сары, — сказал он, звоня в колокольчик, чтобы попросить Бербриджа вызвать наемный экипаж. — Мы ограничены в средствах, но я слышал, что в этом магазине великолепный продуктовый зал.

— Отличная идея, Юэн, — согласилась Мойра, обрадовавшись возможности выйти из дому. — Сбегаю наверх за шляпкой и пальто.

Садясь в экипаж, девушка приободрилась, хотя день стоял пасмурный и холодный.

Закутавшись в теплые кашемировые одеяла, которые принес лакей, Мойра позволила мыслям ненадолго остановиться на Стюарте. Писем от него по-прежнему не было, и девушка отметила, что с каждым днем вспоминает о нем все реже.

— Мойра, мы должны придумать запасной вариант на случай, если этот вынужденный траур по Брамптонам погубит остаток предрождественских светских раутов, — объявил Юэн, когда экипаж поехал по Курзон-стрит.

— Не думаю, что можно просто взять и явиться к людям домой, ожидая, что они станут нас развлекать. У нас нет настолько хороших знакомых, чтобы можно было ходить в гости без Сары, — сказала Мойра, как всегда помня об этикете.

— Ай! Как надоели эти глупые правила, — раздраженно ответил Юэн. — Дома, если я хотел навестить друга или кого-то в поселке, я просто приходил и стучал к ним в дверь!

— Юэн, мы в Лондоне, и здесь так не принято…

— Как раз поэтому я предпочитаю компанию наших славных фермеров.

— Хочешь сказать, тебе не нравятся балы и общество прелестных юных леди, с которыми ты познакомился? — поддразнила брата Мойра.

Юэн только хмыкнул и посмотрел из окна коляски на стайку изящных барышень, прогуливающихся по Бонд-стрит.

После приятного тура по «Суон энд Эдгар»[31] им захотелось пить.

— Может быть, выпьем по чашечке чая в «Фортнум энд Мейсон»? — предложила Мойра.

— Отличная мысль!

Девушка знала, что многие симпатичные юные леди имели обыкновение пить в этом ресторане чай. Возможно, этим и объяснялся энтузиазм Юэна.

Внутри «Фортнум энд Мейсон» было столько чудесных вещей, что грусть Мойры рассеялась, и, рассматривая витрины, она забыла, зачем они сюда пришли.

— Мойра! Может быть, ты все-таки пойдешь со мной в ресторан, пока я не умер от жажды? — взмолился Юэн, когда его сестра замерла перед огромной пирамидой шоколада в продуктовом зале.

К тому времени как они поднялись в лифте на пятый этаж, в ресторане уже было довольно людно. Официант провел их к столику и предложил меню.

— Столько всего, глаза разбегаются, — вздохнула Мойра, которая не могла выбрать, что лучше: чай «эрл грей» или «лапсанг сушонг». — Что же взять, пирожное или бутерброд?

Юэн слишком увлекся поиском знакомых лиц, чтобы ответить. Вдруг он вскрикнул:

— Ба! Да это же лорд Кинросс! Нужно пойти и выразить ему свое почтение. Мы не виделись целую вечность.

Он вскочил из-за стола и поспешил в другой конец ресторана.

Мойра видела, что заинтересовавший Юэна джентльмен сидит за столиком с двумя юными леди. Он был высок и хорош собой. Его непослушные курчавые волосы, хотя и были коротко подстрижены, не желали лежать ровно. Щеки лорда Кинросса украшал румянец, причем это свидетельствовало скорее о невоздержанности, чем о здоровье, и Мойра вовсе не была уверена, что ей приятен вид этого джентльмена.

Юэн вернулся к сестре и, склонившись над ней, с воодушевлением сказал:

— Лорд Кинросс приглашает нас выпить с ним чаю. Вы должны познакомиться.

— Но Юэн, я думала, цель нашей прогулки — обдумать новый план.

— Да, да, мы можем поговорить в экипаже на обратном пути.

Мойра неохотно покинула свое место и пошла за Юэном к столику лорда Кинросса.

— Это моя сестра Мойра. Мойра, это лорд Кинросс и две его кузины. Прошу прощения, леди, я не запомнил ваших имен.

Девушки жеманно заулыбались. Похоже, Юэн уже успел покорить их своим обаянием.

— Меня зовут Эмили Теннант, а это моя кузина Мэй, — сказала светловолосая девушка с очаровательными кудряшками. Она застенчиво улыбнулась Мойре и слегка наклонила голову. Мойра решила, что она очень мила, и заметила, что Юэн часто ей улыбается.

— Признавайтесь-ка, леди Мойра, где вы прятали вашего замечательного брата? — взревел лорд Кинросс. Похоже, он не мог разговаривать тихо. — Я не видел его много месяцев. В последний раз он рубашку с меня снял, когда мы играли в карты. Да уж, я никогда не забуду тот вечер.

Он громко расхохотался, и Мойра заметила, как некоторые леди, сидевшие неподалеку, обернулись и неодобрительно покачали головой. Девушка начала немного стесняться его общества.

— Поместье отнимает у меня много времени, — сказал Юэн. — У нас были наводнения, и урожай созрел поздно.

— А, поместье. В последнее время я не могу похвастаться, что часто бываю в своем, — громогласно ответил лорд Кинросс.

Кузины захихикали, и Мойра вновь заметила, что Эмили бросает на Юэна застенчивые взгляды.

— Недавно я был во Франции, — продолжал хозяин столика. — Ах, как чудесно я провел время в Париже! Юэн, ты обязательно должен туда съездить. Folies Bergere[32], Moulin Rouge[33] — в Париже мужчина может почувствовать себя мужчиной и найти множество развлечений на свой вкус…

Мойра покраснела, заслышав этот непристойный намек, и поспешила перевести внимание на тележку с пирожными, которые предлагал официант. Юэн, похоже, находил речи своего друга смешными до слез и обменивался с ним разными историями, тогда как леди в молчании ели пирожные и пили чай.

— Скажите, Юэн, — заговорила наконец Эмили, — а что, если бы я захотела увидеть шотландские горы? Как думаете, интересно это будет такой леди, как я?

Юэн перевел взгляд на молодую девушку. Ее голубые глаза искрились, а голос звучал нежно и мелодично.

— Разумеется. Там великолепные пейзажи, можно кататься верхом и ездить на охоту, если вам по душе такие развлечения. А пожелаете прогуляться по магазинам — Эдинбург вас не разочарует.

1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливая невеста - Барбара Картленд"