Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » От разлуки до встречи - Кейт Хоффман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга От разлуки до встречи - Кейт Хоффман

229
0
Читать книгу От разлуки до встречи - Кейт Хоффман полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:

Какое счастье, что они снова обрели друг друга И могут наслаждаться своей любовью! Сейчас не время думать о последствиях, какими бы они ни были.

С волос и платья Либби на пол текла вода.

Она сбросила с себя платье, а Трей поспешно расстегнул пуговицы на рубашке. Девушка протянула было руку к молнии на брюках, но мужчина поймал ее за запястье.

— Прежде чем мы продолжим, мне нужно сбегать к себе домой. Я кое-что там забыл.

Лизбет прижалась щекой к его обнаженной груди, короткие волоски защекотали ей нос.

— Не надо, не уходи.

— Либ, я не могу…

— Все в порядке. — Девушка улыбнулась. — Когда я ездила недавно в Чарлстон, то позаботилась и об этом. Конечно, Харли и Флоре Симпсон это не очень понравилось бы, но пришлось приобрести презервативы в другом месте. Конспирация превыше всего.

Трей обнял ее за талию и привлек к себе.

— Вот хорошая девочка. В конце концов, мы в Белфорте, а не где-нибудь, и не стоит давать повод для сплетен, лукаво улыбнулся он и повел любимую к постели.

Мужчина заглянул Либби в глаза, осторожно отодвинул влажную прядь волос со лба.

— Ты уверена, что хочешь этого?

Девушка улыбнулась.

— Я всегда этого хотела.

А потом они долго лежали молча, обнявшись, и слушали раскаты грома за окном. А когда желание взяло верх над любовным утомлением, Трей снова овладел ею, доказав, что умеет угадывать желания Либби без слов. Она же не отрываясь смотрела в глаза мужчины, думая о том, как прекрасно было бы провести всю жизнь с этим человеком. Им было так хорошо вместе, и отпустить любимого от себя было выше ее сил.

Но в глубине души Лизбет была уверена, что так не может продолжаться всегда. Наступит миг, когда ее постель снова будет холодной, а сердце опустошенным. И тогда останутся только воспоминания о сказочной ночи и прекрасном лице возлюбленного — но даже этого будет достаточно, чтобы чувствовать себя счастливой.

В комнату ворвался прохладный ветерок, надувая занавески на окнах. Трей открыл глаза, взглянул на предрассветные сумерки за окном и снова прижался к мягкому, теплому телу подруги. Парень тихо вздохнул и уткнулся лицом в нежное плечо Либби.

Дождь шел всю ночь, унося с собой невыносимую жару, которая стояла в городе несколько недель подряд. Прохладный воздух пах свежей, умытой листвой, в ветвях развесистого дуба пели птицы.

Мужчина протянул руку и отодвинул прядь волос со лба девушки. Они занимались любовью до утра, а в перерывах разговаривали о том, как жили вдали друг от друга эти двенадцать лет.

Трей всегда знал, что с Лизбет ему удастся осуществить свои самые смелые фантазии. Но он даже представить себе не мог, что может быть так хорошо.

Дело даже не в удовольствии, которое оба получили, — хотя секс сам по себе был великолепен. Они чувствовали себя свободно и раскованно. Никогда раньше Марбери не ощущал такого полного единства — духовного и телесного — ни с одной женщиной. Казалось, они созданы друг для друга.

Такое бывает только в сказке — или, скорее, в романтической поэзии. Трей никогда не верил в любовь с первого взгляда, но то, что соединило его с Лизбет, иначе не назовешь. Как хорошо, что они вновь нашли друг друга. Второй раз парень ни за что не отпустит любимую от себя.

— Доброе утро, Либ, — прошептал он, нежно касаясь губ девушки.

— Ммм?

— Ты уже проснулась?

Либби медленно открыла глаза.

— Теперь уже да, — ответила она, сладко зевая и прикрывая рот ладонью. — Сколько времени?

— Не знаю. Наверное, около восьми. А может, уже девять. Знаешь, я, пожалуй, пойду купить нам что-нибудь на завтрак.

Либби обняла мужчину и крепко прижалась к нему.

— Не надо, не уходи. Я сама приготовлю завтрак… или обед. Мы можем разогреть пирог из морозилки.

— Договорились. И давай съедим его, не вставая? Раз уж ты оказалась со мной в постели, я не хочу выпускать тебя отсюда.

Девушка села на кровати, откинула волосы со лба и обернулась простыней.

— Мне нужно съездить в Чарлстон, на сегодня запланирована пробная запись передачи. На следующей неделе начинается мое кулинарное шоу, до этого надо проверишь, как работает новое оборудование и хорошо ли выставлен свет.

Трей застонал.

— Неужели ты должна уехать?

— Боюсь, что да. — Либби наклонилась и нежно поцеловала любимого. — Но я вернусь домой к семи, в крайнем случае — к восьми. Мы могли бы вместе поужинать.

— Ты хочешь сказать, что не против встретиться со мной снова? Значит, это не роман на одну ночь?

Либби пожала плечами и лукаво улыбнулась:

— Может быть. Почему бы и нет?

— И тебя больше не волнуют сплетни?

Либби рассмеялась и оседлала его.

— Не особенно. Я делаю то, что хочу, а если кому-то нравится тратить время на глупые домыслы, то и на здоровье. Все равно никто никогда не узнает, как мне хорошо с тобой.

Она слегка потерлась о Трея, и тот снова ощутил приступ желания.

— После того как ты возьмешь меня еще раз, мы можем пойти куда-нибудь позавтракать.

Мужчина перекатился на кровати вместе с Лизбет, оказавшись сверху, и заглянул в глаза любимой.

— Мне кажется, с этим придется подождать, Либ. По крайней мере пока ты не поговоришь с шефом полиции.

— С Тальбертом? С какой стати я должна говорить с Бобби?

— Из-за него я не успел на самолет до Нового Орлеана.

Девушка задумчиво нахмурилась.

— Почему?

— Он затащил меня в полицейский участок под каким-то надуманным предлогом и заявил, что, если мы еще будем с тобой встречаться, он опять меня арестует. Боюсь, Тальберт не питает ко мне особой симпатии. Думаю, он серьезно влюблен в тебя.

— Бобби Рей Тальберт приглашает меня на свидание два раза в год — на День независимости и в новогодний сочельник, — объяснила Либби.

— Может, тебе стоит еще раз сходить с ним на свидание, чтобы я не закончил свои дни в тюрьме, предложил Трей.

— То, что ты сделал со мной, в любом случае было нарушением общественной морали. Я испытала такое блаженство, что законным это быть никак не может.

— Если верить старшему инспектору Тальберту, ты совершенно права. Подобные отношения допустимы только между супругами. Тогда можно получать удовольствие, не боясь попасть в тюрьму. Может, нам стоит пожениться?

Он произнес эти слова легким шутливым тоном, как будто не имел в виду ничего серьезного.

Но на самом деле Трей внимательно следил за реакцией Либби, пытаясь понять, что она испытывает к нему. Возможно ли их совместное будущее или о женитьбе не стоит даже мечтать?

1 ... 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "От разлуки до встречи - Кейт Хоффман"