Книга Звонок из Франции - Трейси Синклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень нравится, — ответила Николь.
— Я надеялся, что ты начнешь наслаждаться здешней жизнью.
— Так и есть… чаще всего.
— Тогда в чем же дело? Тебя все еще беспокоит то, что произошло раньше?
— Это действительно усложняет наши отношения, — сказала она. — Мягко говоря!
— Я не подросток, у которого играют гормоны, дорогая. Я могу с пониманием отнестись, когда мне говорят «нет».
— В этом-то и проблема. Я не могу делать вид, что ты мне безразличен, — честно призналась Николь.
— Опять не понимаю. Мы женаты, и влечение наше обоюдное.
— Это мужской взгляд на вещи, — с возмущением сказала она. — Я ни разу не услышала из твоих уст слово «любовь».
Его лицо было непроницаемым.
— Как говорите вы, американцы, два необходимых условия из трех — уже неплохо.
— Может быть, для тебя, но не для меня.
— Тогда, я думаю, нам обоим придется частенько принимать холодный душ. — Когда Николь не ответила на его улыбку, Филип положил руки ей на плечи и повернул ее к себе лицом. — Я очень хочу заняться с тобой любовью, но только в том случае, если ты не будешь жалеть об этом потом. Я не хочу причинять тебе боль, Николь. Ты замечательная, великодушная женщина, и я многим тебе обязан.
Ну почему он всегда все портит, напоминая о причине, по которой женился на ней? — подумала Николь с отчаянием. Вот что являлось непреодолимой преградой между ними, а вовсе не его с Клодин отношения. Она могла попытаться отвоевать его у других женщин, но не могла превратить физическое влечение в любовь.
— Прием — не место для выяснения наших разногласий, — вздохнула она. — Нам лучше вернуться домой.
Николь решила, что постарается. получить удовольствие от приема, в том числе от внимания Филипа. Это даст ей возможность продемонстрировать собственную любовь единственно приемлемым для нее благоразумным способом.
Филип был удивлен и доволен: она перестала каменеть в его объятиях и отворачиваться, когда он целовал ее в щеку. В конце концов один из присутствовавших не выдержал:
— Ты женат уже несколько недель, Филип, а не несколько дней. Когда же закончится ваш медовый месяц?
— Никогда, если это будет зависеть от меня, — ответил Филип и с вожделением посмотрел на Николь.
Она прошептала ему на ухо:
— По-моему, мы переигрываем.
— На самом деле я тренирую свою силу воли, — улыбнулся он.
Николь столкнулась вскоре после этого с Клодин в дамской комнате, когда зашла туда освежить макияж. Они поболтали несколько минут, а потом Клодин спросила:
— Что вы думаете о Жюстене?
— Он очень красив, — сказала Николь коротко.
— Да, но он вам понравился?
— Он довольно мил, насколько я могла заметить. Мы разговаривали всего несколько минут.
Клодин недовольно оглядела себя в зеркале.
— Филип не считает, что Жюстен мне пара.
— Мне кажется, что тут вы должны решать сами. Разве необходимо, чтобы Филип одобрял каждого мужчину, с которым вы встречаетесь?
— Конечно, нет. Но я считаюсь с его мнением.
— Возможно, Филип прохладно относится к Жюстену, потому что они конкуренты в бизнесе.
— Это тут совершенно ни при чем. Марка Галантуа знаменита на весь мир. У Жюстена же небольшая компания. Они едва ли могут считаться соперниками. У Филипа это личное.
— Насколько серьезно вы относитесь к Жюстену? — спросила Николь небрежным тоном.
— Я подумываю о замужестве.
Николь искоса взглянула на нее.
— Филип неодобрительно относился к Жюстену с самого начала вашего знакомства?
— Нет. Возможно, он не верил, что эти отношения — надолго. — Клодин кисло улыбнулась. — В том, что касается мужчин, я не отличаюсь постоянством.
Интересно, отнесся бы Филип с одобрением к ее замужеству, за кого бы она ни вышла? Николь усомнилась в этом.
— Если вы не уверены в своих чувствах к Жюстену, возможно, вы ошиблись в выборе.
Клодин пожала плечами.
— Должна же я выйти замуж за кого-то. Я не становлюсь моложе. Я хочу иметь семью до того, как мои волосы поседеют и люди начнут принимать меня за бабушку моих детей.
— Я уверена, что у вас в запасе еще несколько прекрасных лет, — пошутила Николь.
— Вот и Филип так говорит, но ему нечего беспокоиться. Мужчины становятся с возрастом только красивей.
Николь представила себе мужественное лицо Филипа и его сильное тело. Он будет выглядеть потрясающе с серебряными висками, контрастирующими с его темными волосами, и крохотными морщинками в уголках его серых глаз. Они придадут его лицу еще больше выразительности. Будет ли он тогда занимать какое-то место в ее жизни? — подумала она с тоской.
В дамской комнате стало тесно, когда в нее вошли еще две женщины. Николь и Клодин вернулись к гостям.
Филип повсюду искал Николь.
— Где ты была все это время? — спросил он.
— Я встретила Клодин в дамской комнате, и мы заговорились, — ответила она.
— Вы провели уйму времени вдвоем во время обеда. О чем вам еще понадобилось говорить?
Он улыбался, но в его взгляде читалась настороженность. Не испугался ли он, что Клодин могла повести себя неблагоразумно?
— У женщин всегда есть неисчерпаемый запас тем, — небрежно ответила Николь.
— Я рад, что ты обрела подругу, но я скучал без тебя. Ты не проголодалась? В соседней комнате накрыты столы.
— Так вот почему ты соскучился. Тебе захотелось есть.
— Вот теперь я знаю, что мы по-настоящему женаты. — Филип улыбнулся. — Ты начинаешь читать мои мысли.
По пути в соседнюю комнату Николь решила, что лучше высказать все, что ее мучает, чем страдать до конца вечера.
— Ты, безусловно, оказываешь большое влияние на Клодин, — сказала она. — Она очень увлечена Жюстеном, но не хочет выходить за него замуж без твоего одобрения.
— Если бы она по-настоящему знала, чего хочет, мое мнение не имело бы значения.
— По тому, что она говорила, этого не скажешь.
— Ты еще недостаточно ее знаешь. Клодин все всегда обсуждает со мной, но в конечном счете принимает собственное решение, как это и должно быть. — Его внимание переключилось на обильное угощение. — Обязательно попробуй мусс из лососины и заливную форель. И то и другое — фирменные блюда здешнего повара.
Похоже, мысли Филипа занимал только ужин. Если бы его волновало то, что Клодин может предпочесть ему другого мужчину, смог бы он скрыть свои чувства?