Книга Простые радости - Ширли Кэррол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И еще одно.
— Что такое?
— Полиция задержала человека, которого они подозревают в поджоге и нападении на тебя.
Сьюзен оцепенела, рука со стаканом сока замерла в воздухе.
— Они хотят знать, можешь ли ты прийти сегодня и провести опознание?
Она осторожно поставила стакан.
— Как ты думаешь, сумеешь узнать его? — спросил Эл.
Задумчиво кивнув, Сьюзен ответила:
— Да, я почти уверена в этом. Я хорошо разглядела его лицо в пламени пожара.
— Тогда второй вопрос. Считаешь, что можешь сейчас выдержать это? — Эл взял Сьюзен за локоть и начал большим пальцем поглаживать ее руку.
Она снова кивнула:
— Конечно, могу. Ты поедешь со мной?
Рука Эл медленно двинулась вверх, и он заглянул в ее глаза.
— Я не оставлю тебя, пока не буду уверен, что ты в полной безопасности, и не узнаю, что тот парень, который сделал с тобой такое, надежно за решеткой, — сказал он, погладил ее волосы и заправил их за ухо. Потом встал, наклонился над ней и поцеловал в лоб. — А теперь заканчивай свой завтрак. Тебе не повредит немного поесть, если хочешь поскорее вернуться в нормальную колею.
— Ага, и душ тоже, — проговорила Сьюзен, набив рот колбасой.
— Да, я и сам бы с удовольствием принял душ, — согласился Эл. Он оперся на стол руками. Сьюзен посмотрела на него снизу вверх. Он и правда казался немного помятым после двух ночей, проведенных в кресле и на кушетке. И все же оставался таким мужественным, а несколько помятая рубашка и встрепанные волосы делали его еще более привлекательным.
— Можешь только после меня. Обещаю не использовать всю горячую воду.
Эл придвинулся ближе, на его губах заиграла лукавая улыбка.
— Я знаю способ, как мы можем сэкономить воду.
Сьюзен почувствовала, как ее лицо немедленно вспыхнуло. Она уронила вилку на тарелку и вскочила со стула, едва не опрокинув его, потом нервно расхохоталась и плотнее затянула поясок халата.
— Шучу, шучу, не беспокойся. — Эл взял ее тарелку и понес в раковину, насвистывая на ходу что-то легкомысленное. — Со мной ты в полной безопасности. А теперь отправляйся, пока я не изменил своего мнения, — сказал он, поглядывая на нее через плечо.
Сьюзен выскочила из кухни. Почему это она задыхается? И почему вдруг снова голова закружилась? Ей представилось, как она и Эл вместе принимают душ. Она потрясла головой, пытаясь прогнать их. Да, вряд ли ей удастся принять теплый душ, хотя и от холодного проку было немного — она вся горела, кожу покалывало от острого возбуждения.
Сьюзен закончила с душем в рекордно короткие сроки, быстро вытерла волосы полотенцем и провела по ним расческой. Потом накинула халат и распахнула дверь.
Эл небрежно прислонился к стене холла одним плечом и стоял, скрестив ноги. Завидев ее, он выпрямился и сделал шаг ей навстречу.
— Никакого пара, — просто сказал он. — Что, горячая вода уже закончилась?
Сьюзен закашлялась.
— Хм, нет. — Она глотнула, попыталась думать быстро. — Я… Я… приберегла ее для тебя.
Эл наклонился вперед, поймал мокрую прядь волос, потер двумя пальцами. Он был так близко, что она чувствовала, как его дыхание щекотала ей щеку.
— Как мило.
Сьюзен нервно облизнула губы и начала переминаться с ноги на ногу. Неловко подергала халат, плотнее запахнула воротник. Когда ее рука случайно коснулась его, он отступил на шаг и позволил ей пройти.
— А теперь иди одевайся.
Сьюзен помчалась в спальню. Кровь стучала в висках, она снова испытывала чудовищный приступ головокружения. Прислонившись спиной к закрытой двери, она глубоко вдохнула и услышала шум воды.
Она потерла щеку там, где он случайно коснулся ее рукой, когда поправлял волосы. Потом крепко зажмурилась и попыталась прогнать мелькающие перед внутренним взором картины: Эл стоит в душе, горячая вода потоками стекает по его торсу, влажные волосы прилипли к груди, мыльная пена покрывает все тело. Она задышала коротко и прерывисто.
Эл был добр и внимателен. Он был рядом, когда она нуждалась в нем, и проявил больше заботы, чем требовали просто дружеские отношения. Как он посмотрел на нее, когда она вышла из душа!.. Этот взгляд говорил о глубокой тоске. Он весь пылал желанием.
Так чего она ждет? Он открыто пригласил ее с собой в душ. Она знала, что он хочет ее. И хотя собственные ее чувства перепутались, но желание, откровенное физическое желание сотрясало все тело. И прежде чем Сьюзен отдала себе отчет в своих действиях, она уже стояла в холле и смотрела, как правая рука независимо от ее воли поворачивает дверную ручку.
Эл основательно и с наслаждением намылился и уже начал ополаскиваться под горячей водой, как вдруг услышал щелчок, будто кто-то открыл дверь ванной.
Высунувшись из-за занавески, он вгляделся в густой пар. Сквозь плотную туманную взвесь он с трудом разглядел Сьюзен, прижавшуюся к двери. В руках ее было полотенце.
— Я… забыла сказать тебе, где полотенца, — неубедительно проговорила она.
— Спасибо, — ответил он, исчез за занавеской и выключил воду. — Бросай его сюда.
Он поймал полотенце, порхнувшее через перекладину, как большая бабочка, обернул его вокруг бедер и вышел из душа.
Она все еще стояла здесь, вжавшись в дверь, с широко открытыми глазами.
— Сьюзен?
— Я… Я… думаю, это была не самая лучшая идея. — Она повернулась и начала поворачивать ручку.
В мгновение ока он пересек разделяющее их пространство и положил обе руки на дверь, поймав Сьюзен между ними.
— Подожди минутку. — Он поднял руки, положил их ей на плечи и развернул Сьюзен к себе, нежно потер выемки ключицы большими пальцами. Наклонился к ней, заметил лихорадочный блеск в ее глазах и озадаченный взгляд. Он притянул ее к себе.
— О, Сьюзен. — Он погладил ее спину своими большими ладонями, вдохнул ее сладостный запах, потом слегка откинулся и указательным пальцем приподнял подбородок. И сразу ощутил, как подпрыгнуло сердце, когда она глянула на него доверчивыми глазами. — Я слишком часто дразнил тебя.
— Это так глупо с моей стороны. — Сьюзен повернула голову, пытаясь стряхнуть его руку.
— Нет, вовсе нет. — Эл не выпускал ее. Он провел рукой вверх по ее щеке. — Я правда хочу тебя. Думаю, ты и сама знаешь это. Но не сейчас. Не сегодня. С тобой слишком много всего произошло за последние дни, малышка. Ты еще не полностью пришла в себя. И я был бы настоящим мерзавцем, если бы воспользовался твоим состоянием.
Он посмотрел ей в глаза, и ему показалось, что заметил там проблеск облегчения. Эл медленно, осторожно, почти почтительно прикоснулся губами к ее полуприкрытым векам. Потом так же медленно отодвинулся и внимательно посмотрел на нее, после чего быстро повернул кругом и выпустил из двери.