Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ненастоящий кавалер - Лия Аштон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ненастоящий кавалер - Лия Аштон

198
0
Читать книгу Ненастоящий кавалер - Лия Аштон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:

— Все ушли, кроме уборщика, — сказала она. — Ты закончил работу?

Дэн покачал головой и резко произнес:

— Иди сюда.

Улыбнувшись, она направилась к нему. Комната освещалась только светом лампы на столе и монитором компьютера. Темная одежда Софи слилась с темнотой комнаты, когда за ее спиной захлопнулась дверь.

Она наклонилась и поцеловала его в губы. Не желая ограничиваться поцелуем, Дэн обнял Софи за талию, резко развернул офисное кресло и усадил ее к себе на колени. Софи рассмеялась, прижавшись к нему, ее теплое дыхание коснулось его шеи.

— Ты очень ловкий, — сказала она.

Он пожал плечами:

— Как всегда.

Она фыркнула:

— Согласна. Я видела, как ты вчера ловко поедал китайскую лапшу из пластикового контейнера. А я воображала, что ты очаровываешь женщин, приглашая их на ужин в роскошный ресторан или на балет.

— Ты предпочла бы пойти на балет? — Дэн надеялся, что она ответит отрицательно.

Софи покачала головой:

— Меня все устраивает.

Дэну нравилось, что Софи сидит у него на коленях, свесив ноги с подлокотника кресла.

Жадно поцеловав Софи в губы, он запустил руку под ее рубашку и коснулся шелковистой кожи. Она страстно и с энтузиазмом поцеловала его в ответ и поежилась, когда он стал покрывать поцелуями ее шею. Слыша ее прерывистое дыхание, Дэн быстро терял самообладание, но внезапно Софи замерла и рассмеялась.

Дэн не ожидал такой реакции.

— Не могу поверить, — сказала она.

— Что?

Она кивнула через плечо на монитор компьютера, который теперь был у Дэна за спиной.

— Дэн Халлидей составляет план. — Она снова рассмеялась. — Это таблица?

Он повернулся к столу. Удобнее устроившись у него на коленях, Софи наклонилась вперед, чтобы рассмотреть документы.

— Я занимаюсь бизнесом и, конечно, составляю планы. Бары не управляются сами по себе.

Повернувшись, она посмотрела на него, выгнув бровь:

— Это пятилетний план. Он очень-очень подробный.

— Ну и что?

— Оказывается, ты не такой раскованный и спонтанный, каким притворяешься, — сказала она, сверкая глазами.

Вместо ответа Дэн встал, приподнял Софи и усадил ее на край стола. Она ахнула, когда он встал у нее между ног и решительно обхватил ее бедра. Насмешливость Софи тут же сменилась страстностью, и она облизнулась.

— Похоже, ты бросаешь мне вызов.


Софи помнила, что слышала приглушенное прощание уборщика, покидающего бар. Она лежала на столе Дэна, опустошенная близостью, стараясь выровнять дыхание.

Она слишком поздно осознала, что Дэн ведет себя противоестественно. Он не обнимает ее, не целует, не дразнит, шепча что-то на ухо. Он стоял к ней спиной, его плечи поднимались и опускались от протяжных и прерывистых вдохов и выдохов.

— Дэн? — прохрипела Софи, с трудом узнавая свой голос.

Он покачал головой:

— Мы не предохранялись. — Он говорил так, словно не мог в это поверить.

— Все в порядке, — произнесла она, не задумываясь.

Дэн повернулся и пристально посмотрел на Софи. Она опиралась на локти, непроизвольно покачивая ступнями, свисающими со стола.

— Что значит — все в порядке? Ты можешь забеременеть.

«Нет, не могу».

Наконец на нее обрушилась реальность — жестокая и бескомпромиссная. Софи села, потом слезла со стола и стала искать нижнее белье. Только теперь она заметила, что бумаги, ручки и канцелярские предметы разбросаны по всему полу.

Дэн торопливо натягивал джинсы:

— Я никогда не был таким невнимательным. Как я мог?

Он бормотал себе под нос, меряя комнату шагами, словно Софи не было рядом.

Софи надела ярко-розовые трусики и бюстгальтер из кружева и атласа, а затем натянула рубашку. Однако она не почувствовала себя менее уязвимой.

«Ты не виноват. Мы оба увлеклись».

Может быть. Но именно она может избавить Дэна от ненужных мучений.

— Все будет хорошо, — произнесла Софи.

Дэн снова посмотрел на нее:

— Почему ты так уверена?

Софи открыла рот, но не смогла ничего сказать.

Он вздохнул:

— Я знаю, всякое бывает. — Внезапно он округлил глаза и с надеждой на нее взглянул. — Ты принимаешь противозачаточные таблетки?

Софи покачала головой:

— Нет.

Они долго смотрели друг на друга. В любой момент Софи могла обо всем ему рассказать. Дэн безусловно отреагирует на новость о ее бесплодии спокойно. Через неделю они расстанутся, и ему будет на нее наплевать.

Несколько недель назад, на первом свидании, она решила ничего ему не говорить, считая, что он не должен знать. Но сейчас это оправдание стало неуместным.

Софи просто не хотела говорить Дэну о своем бесплодии.

Она убедила себя, будто прелесть их непродолжительных отношений в том, что она не обязана ему все о себе рассказывать. Но она лгала самой себе, делая вид, что не желает делиться с ним такой личной информацией.

Не то чтобы она не справилась бы, если б какой-нибудь мужчина отверг ее, узнав о том, что она не может родить. Но она не вынесла бы, если бы этим мужчиной оказался Дэн.

Софи зажмурилась.

Дэн провел пальцем по ее щеке и заправил прядь волос ей за ухо:

— Ты такая взъерошенная.

Они стояли друг напротив друга, словно зеркальные отражения собственных страданий.

Дэн страдал потому, что думал, будто Софи от него забеременеет.

Софи страдала оттого, что никогда не сможет забеременеть.


Когда Амалия ушла от Дэна, он купил бар. Работа барменом позволила ему отвлечься и начать новую жизнь. А теперь управление барами его не только успокаивало, бары были неким символом того, что Дэн стал совершенно другим человеком.

Именно поэтому в воскресенье утром он отправился в бар. Едва переступив его порог, он понял, что совершил идиотскую ошибку. В этом баре он познакомился с Софи, здесь она работала, и тут они занимались страстным сексом прошлой ночью. Нет, сегодня ему ни за что не обрести здесь покой.

Дэн вдруг подумал, что больше нигде не найдет покоя.

Он отправился к родителям. В их дом он никогда не привезет Софи. Там он сможет взять себя в руки, собраться с мыслями и не предаваться смущающим воспоминаниям.

— Какая приятная неожиданность! — воскликнула его мать, открыв дверь. Потом она заметила выражение его лица и схватила Дэна за руку. — Дорогой, что случилось?

1 ... 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ненастоящий кавалер - Лия Аштон"