Книга Переведи дыхание - Линда Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не замерзла? — шепнул он.
Она расстегнула молнию джинсов, и он устремился ей на помощь, освобождая упоительные бедра из тесного плена. Милли сбросила прозрачные трусики и нырнула в постель. Он встретил ее с другой стороны кровати, уже обнаженный, готовый к действиям.
— Так что, Милли, ты уже попробовала то масло? — вкрадчиво поинтересовался он.
— Гмм… Нет. — Она только сейчас вспомнила, что засунула пакет с покупкой в самый дальний угол шкафа, как только вернулась домой.
— Ладно, оставим его, на потом. — Дез поднял с пола банку с шоколадной смесью и открутил крышку. — Пока давай попробуем вот это. — Он зачерпнул пальцем сладкую массу и провел им по ее груди, густо намазав сосок.
Милли захихикала.
— Щекотно!
Но смех тут же перешел в стон, когда Дез начал слизывать шоколад.
— Вкусно? — спросила она, задыхаясь.
— Изумительно. — Дез поднял голову и припал к ее губам шоколадным поцелуем, мгновенно затмившим самые изысканные сладости мира.
Он оторвался от ее губ, и она разочарованно вздохнула. Но вздох тут же снова сменился стоном, когда его рот устремился к другой груди. Приятное ощущение прохладного шоколадного крема на коже и влажный жар языка довели ее до безумия.
— О, Дез, что ты делаешь со мной? — полувсхлипнула, полувскрикнула она.
Он поднял голову, улыбнулся коричневыми губами.
— Именно то, о чем мечтал с той самой минуты, как ты покинула меня в отеле.
Его горячие поцелуи медленно спускались все ниже, ниже… Дез снова потянулся к банке, еще зачерпнул сладкого лакомства. Милли засмеялась, когда щекочущая струйка холодного шоколада потекла в нее, но он наклонился попробовать ее здесь, и она вскрикнула…
Милли открыла глаза, увидела знакомую комнату и голову Деза, почти золотую от падающего на него солнца. Да, то, что случилось раньше, было странным фантастическим сном. Но это, это… Дез здесь, в ее кровати, в ее квартире… Это уже не случайность. Может быть, они все же смогут сделать друг друга счастливыми?
Она закричала, когда волна оргазма захлестнула ее, вознесла к небесам, покачала на теплом пушистом облаке и тихо отхлынула, оставив опустошенной и задыхающейся. Дез тихо лег рядом, погладил бархатистую щеку.
— Хочу иметь тебя на десерт каждый день.
Милли засмеялась довольным, томным смехом и обняла его обеими руками.
— Ну что я буду с тобой делать?
— Как насчет этого? — Дез перекатился на спину, увлекая ее за собой, и, взяв за бедра, поднял, посадил на себя.
Он вошел в нее плотно, сильно, уверенно, и они начали двигаться медленно, естественно и легко. Милли, не отрываясь, смотрела ему в глаза, чтобы видеть, как растет в нем желание.
Серые глаза потемнели, стали почти черными, лицо напряглось, изменившись почти до неузнаваемости. Дез выкрикнул ее имя и прижал к груди, чтобы она лучше почувствовала неистовую силу, с которой он взорвался в ней.
Потом они долго лежали и молчали, тяжело дыша. Удовлетворение было полное и взаимное, слова казались неуместными, излишними.
Что теперь изменится между ними? Милли прогнала эту мысль. Она выглядела сейчас такой же неуместной, как и слова. Чувства и ощущения переполняли ее, согревая душу, и она хотела сохранить их в памяти. Все остальное казалось жалким и ненужным…
Дзинь-дзинь!
Милли открыла глаза, но не пошевелилась. Наверное, показалось. Кто это может быть, если Дез уже здесь, рядом?
Дзинь-дзинь!
Она оперлась на локоть, прислушалась.
— Дез, кто-то звонит в дверь!
— Не обращай внимания, они уйдут, — пробормотал он, притянул ее к себе, нежно, благодарно поцеловал.
Это снова пробудило, утихшее было желание, и он начал поглаживать ее живот, призывая к продолжению игры. К несчастью, а может наоборот, она не лишилась слуха. Сквозь плотную пелену нарастающего возбуждения Милли все же услышала звук открывающейся двери и шаги в ее квартире.
Она резко села, оттолкнув Деза.
— За дверью кто-то ходит.
Он приподнял голову и услышал шаги, направляющиеся в сторону кухни.
— Это грабитель, точно, — прошептала Милли ему на ухо.
— У кого-нибудь есть ключи? У Криса?
Она покачала головой.
— Нет, я не давала ему ключей.
— Странно. Ты встречалась с мужчиной почти два года и не дала ему ключ от своей квартиры?
— Он все равно потерял бы. — Милли оттолкнула Деза, потянулась за халатом. — Может, это Люси. Ты лежи, а я пойду от нее отделаюсь.
К ее удивлению, в кухне ожидала совсем не Люси. Миссис Леру мирно сидела на стуле и жевала печенье, которое вытащила из шкафа.
— А вот и ты, моя дорогая. Я звонила, но ты не отвечала.
— Мама, что ты здесь делаешь? — ровным тоном спросила Милли.
Элизабет уклонилась от ответа.
— Ты здорова, дорогая? У тебя лицо просто пылает.
Еще бы ему не пылать! Она вся горела, пока миссис Леру не вторглась непрошеной в квартиру и не прервала столь интересное и приятное занятие.
— Мама, я в порядке. Я… собиралась принять душ.
— Душ? Но сейчас всего половина седьмого.
— Мама, я собираюсь ужинать в городе.
— О, моя дорогая, я так рада. Я его знаю? — просияла Элизабет.
— Я ужинаю с друзьями… С подругами. — Милли плотнее запахнула розовый халатик, поправила пояс. — Я хочу знать, мама, что ты здесь делаешь? — Она изо всех сил пыталась подавить нарастающее раздражение.
— Я пришла поговорить с тобой. О твоей личной жизни. Вернее, о печальном отсутствии таковой.
Милли нахмурилась.
— Ты так говоришь, будто я никогда ни с кем не встречалась.
— Я беспокоюсь о тебе, дорогая. И подумала, может, я смогу помочь…
— Мама, перестань. Я не похожа на тебя в этом плане. Я не нуждаюсь в мужчине, чтобы чувствовать себя полноценной.
— Ну-ну, дорогая. Ты молодец, что не раскисаешь, держишься с таким мужеством. Но я все же мать и вижу, что ты несчастлива.
Еще бы ей не быть несчастливой! Миссис Леру только что невзначай прервала одно из самых захватывающих любовных свиданий в ее жизни.
— Мама, со мной все в полном порядке. Мне пора в душ.
Но миссис Леру не спешила оставить дочь в покое. Она, поудобнее устроилась на стуле, взяла еще одно печенье и продолжила:
— Не думаю, что это хорошо и здорово для молодой женщины — проводить жизнь в одиночестве. Почему бы тебе не помириться с Кристианом?
— Нет. Никогда. — Милли чуть не заскрежетала зубами.