Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » На четырех ветрах - Барбара Макколи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На четырех ветрах - Барбара Макколи

407
0
Читать книгу На четырех ветрах - Барбара Макколи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 30
Перейти на страницу:

Ребенком Кира приучилась не задавать лишних вопросов об отце. Она рано поняла: одно неосторожное слово - и мать надолго запиралась в своей темной спальне. Кира слышала, как приглашенный доктор говорил о «психическом расстройстве», но прошли годы, прежде чем она поняла, что на самом деле значат эти слова.

Трей еще подростком стал фактически главой их семьи. Он заботился о матери, о братьях и сестрах, управлял ранчо. Честно говоря, он держал их всех в ежовых рукавицах. Все детство Кира то люто его ненавидела, то страстно обожала. Теперь она понимала, почему Трей казался ей столь суровым - ему приходилось с самого детства защищать свою семью.

Киру трясло. Она чувствовала: это еще не вся правда.

- И из-за нашего отца Клэр и ее братьев отдали на усыновление?

- Он не признавал нас, полукровок, своей родней и поэтому сказал всем, что мы погибли в автокатастрофе вместе с родителями. - Клэр сложила руки на животе, будто пытаясь защитить своего ребенка. - Уильям Блекхок был богат и влиятелен. Он умел манипулировать людьми, в крайнем случае мог купить их молчание. Рэнди и Сет были совсем маленькими, они ничего не помнили. Да и у меня в памяти сохранились лишь смутные картины. Все мы нашли друг друга лишь несколько месяцев назад… И теперь пытаемся наверстать потерянное время.

Кира обернулась и посмотрела на брата.

- Откуда ты все это знаешь? Про Клэр и ее братьев?

- Два месяца назад я нанял частного детектива, - ответил Трей. - Я предполагал, что когда ты наконец узнаешь правду, то выкинешь нечто подобное. Я хотел, по крайней мере, иметь представление, что это за люди и как они отнесутся к тебе, если ты внезапно появишься в их жизни.

- Они замечательные люди. Они очень тепло приняли меня и были ко мне так добры! А я лгала им… - Молодая женщина посмотрела на Сэма, потом на Клэр. - Мне жаль… Очень жаль.

- Кира… - Трей взял се за руку. - Нам лучше уйти.

Сэм сделал шаг в сторону Киры, но, прежде чем он успел сказать хоть слово, Клэр остановила Трея.

- Нет, пожалуйста. Переночуйте здесь, в отеле. Мы поговорим завтра. Утром все будет выглядеть иначе.

- Спасибо за предложение, - Трей натянуто улыбнулся Клэр. - Но в этом нет необходимости.

- Ради бога, Трей! - процедил Сэм сквозь зубы. - Разве ты не видишь, в каком состоянии Кира?

- Не надо указывать, что мне делать с моей сестрой, - огрызнулся Трей, обеспокоенно посмотрев на Киру. - Ладно, мы вернемся к тебе в мотель.

- Я уже выселилась… - У Киры раскалывалась голова. - Все мои вещи в машине.

- Мы найдем другое место.

- В это время уже не найдете. - Сэм преградил Трею дорогу. - Слушай, не будь сволочью, подумай о сестре.

Глаза Трея опять полыхнули ненавистью.

- Уйди с моей дороги, Прескотт, или я вышвырну тебя в окно.

- Перестаньте! - Кира не могла видеть, как два человека, которых она любила больше всего на свете, стоят друг против друга с нескрываемой враждебностью. - Он прав, Трей, уже слишком поздно, чтобы искать ночлег, а я очень устала. Клэр, если вы не против, мы бы остались…

- Я позвоню и распоряжусь. - Клэр обвела глазами всех присутствующих. - Давайте утром позавтракаем и спокойно поговорим. Трей, пойдемте со мной, я дам вам ключи и мы разберемся с вашим багажом.

Трей играл желваками, глядя на Сэма.

- Пойдем, Кира.

- Иди с Клэр, Трей. Пожалуйста.

Он поколебался, но потом неохотно вышел вслед за Клэр из комнаты, бросив напоследок на Сэма еще один злобный взгляд. Дверь за ними закрылась.

От воцарившейся тишины звенело в ушах, и Кира мечтала, чтобы в кабинете опять стало темно. Она пыталась взять себя в руки. Сэм стоял всего в трех шагах от нее, но ей казалось, будто между ними целая пропасть.

- Я не хотела, чтобы ты узнал об этом вот так, - тихо сказала она.

- Ты вообще не хотела, чтобы я об этом узнал, - резко бросил Сэм.

Что ж, я так долго лгала, что заслужила его ненависть.

- Я думала, что приеду сюда, выясню все про своего отца - кем он был, почему оставил нас… Мне казалось, если я все узнаю, то успокоюсь, уеду и смогу жить дальше.

- Насколько я понимаю, именно это ты и собираешься сейчас сделать. - Сарказм в голосе Сэма смешивался с гневом. - Уехать?

- Моя стажировка в Париже начинается через три дня. Если я смогу улететь завтра, мне только-только хватит времени, чтобы устроиться.

- Понятно, - сказал он сквозь зубы. - Ты выяснила все, что хотела, и теперь можешь спокойно исчезнуть?

Ей хотелось обнять его, сделать так, чтобы он понял, что она чувствует. Но Кира не могла, не смела прикоснуться к нему. Она знала - если сделает это, то уже не сможет уехать от него.

- Мой отец оказался настоящим мерзавцем. Он причинил столько боли Клэр, и Рэнди, и Сету… Они всегда будут вспоминать это, глядя на меня.

- Ты недооцениваешь Блекхоков. Они сумели заново построить свои жизни, это только сделало их сильнее и научило больше ценить друг друга.

- Ну вот и еще одна причина оставить их, - произнесла Кира. - Мне жаль, что я сюда приехала и причинила боль Клэр. Я не жалею только об одном - что встретила тебя. Понимаю, как ты расстроен…

Он подошел к ней так быстро, что она ничего не успела понять. Секунда, и он уже держал ее в объятиях.

- Ничего ты не понимаешь. Ты приезжаешь сюда, лжешь всем… Считаешь, что уедешь, и все снова станет прекрасно?

- Прости меня… - Его взгляд, полный боли, сводил Киру с ума. Ей с трудом давался каждый вздох, каждое слово. - Я не хотела…

- Приезжаешь, прыгаешь ко мне в кровать…

- Я не прыгала к тебе в кровать! - Гнев вытеснил боль из ее сердца.

- Конечно, не прыгала, просто сделала все, чтобы я потерял из-за тебя голову, а я не хотел этого. - Сэм отпустил Киру так резко, что она едва не упала. - А теперь ты хочешь сбежать. Ну и пожалуйста, беги. Это единственное, что ты умеешь.

Оцепенев, Кира смотрела на него и чувствовала, как се сердце медленно обволакивает холод. Она понимала, что всегда будет любить Сэма и до самой смерти сохранит в памяти каждую минуту каждого дня, который они провели вместе.

И все- таки она смогла, как всегда, вздернуть подбородок и посмотреть ему прямо в глаза.

Она смогла сказать ему «до свидания».

Она смогла развернуться и уйти.

Глава двенадцатая

Сэм стоял у окна своего кабинета и смотрел, как медленно светлеет ночное небо. Звезд почти не было видно из-за тяжелых облаков, отдаленные раскаты грома обещали грозу. Еще один день, подумал мужчина, еще один проклятый день.

1 ... 26 27 28 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На четырех ветрах - Барбара Макколи"