Книга Пруд Белых Лилий - Анника Тор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вот праздник закончился, подарки раскрыты, почти все угощение съедено, и тревожные мысли вернулись. Уехали ли родители? Где они? Почему не пишут?
Наконец Штеффи спросила разрешения у тети позвонить по телефону в Гётеборг и узнать, не пришло ли письмо.
Трубку сняла Эльна. Штеффи попросила к телефону Свена. Если письмо пришло, пусть он его откроет и прочитает вслух. Ей не хотелось, чтобы Эльна была в курсе.
— Свен? — сказала домработница. — Его нет. Он поехал за город к своему школьному другу. И собаку забрал. Я не знаю, когда он вернется.
"Странно", — подумала Штеффи. Ведь Свен сказал, что останется дома с Путте. Должно быть, он передумал.
— Мне не приходило письмо?
— Подожди-ка, я поищу.
Спустя несколько минут Эльна вернулась.
— Только рождественская открытка. От какой-то Хедвиг Бьёрк.
— Эльна, — сказала Штеффи, — если мне придет письмо, пока я в отъезде, ты не могла бы переслать его сюда? Это очень важно.
— Ну ладно, — согласилась Эльна. — Постараюсь.
Штеффи продиктовала ей адрес тети Марты и дяди Эверта, поблагодарила и повесила трубку.
В дни между Рождеством и Новым годом похолодало еще сильнее, и море стало замерзать. Сначала льдом покрылись неглубокие заливы, затем лед устремился дальше — в открытое море, оставляя лишь кое-где пятна и полосы воды, особенно там, где было течение.
Новый год отпраздновали у тети Альмы и дяди Сигурда. Но в этот раз не было настоящей новогодней радости. Словно война лишила всех надежды на благополучие. Лишь Эльзе и Йону, малышам тети Альмы, было весело, хотя их отправили в постель уже в девять.
Штеффи с Нелли разрешили не спать и послушать в полночь по радио бой часов и новогодние стихи. Возвращаться домой было слишком поздно и холодно. Тетя Марта с дядей Эвертом остались переночевать в комнате для гостей. Штеффи и Нелли легли валетом в кровати Нелли.
— Ай, не пинайся!
— Я не пинаюсь. Хватит меня щекотать.
— Подожди, — сказала Нелли и нырнула с головой под одеяло. В следующее мгновение она выглянула из-под одеяла возле Штеффи, теплая и взъерошенная.
— Так лучше, — сказала она и улеглась рядом с сестрой.
Штеффи поднялась и потянулась за подушкой Нелли.
— Штеффи?
— Да?
— Как ты думаешь, мама с папой отмечали сегодня Новый год?
— Да, конечно.
— А они думали о нас?
— Да, — ответила Штеффи. — Где бы они ни были и что бы ни делали, я уверена, они думали о нас.
Нелли заснула, прижавшись к ней, а Штеффи лежала и спрашивала себя: "Ну почему, почему, почему не приходит письмо?"
В новогодние дни она снова звонила в Гётеборг. Вдруг письмо пришло, а Эльна забыла переслать его.
Ей хотелось поздравить Свена с Новым годом. Но никто не ответил, хотя она прождала довольно долго.
Штеффи шла на пристань встречать Май, снег скрипел под ногами. Тетя Марта закутала ее в теплую шаль поверх пальто. Штеффи протестовала, однако, выйдя на мороз, порадовалась, что надела ее.
Радостно встречать гостя. Штеффи и сама привыкла, что ее встречали.
Вдалеке показался белый дымок. Прошло порядком времени, прежде чем корабль обогнул островок и направился в гавань. Штеффи стояла на пристани и дрожала от холода.
Еще не спустили трап, а Май уже стояла на палубе на носу парохода и махала рукой; она первая из многочисленных пассажиров сошла на берег. Обычно в это время года не так много приезжих — просто некоторые жители острова отмечали Новый год в Гётеборге.
— Как красиво! — воскликнула Май. — Как в сказке.
Штеффи огляделась вокруг. Снег ослепительно сверкал на солнце и переливался оттенками голубого в тени. С маленьких красных крыш лодочных навесов свисали прозрачные как стекло сосульки. Ветер пел в такелажах. Штеффи обрадовалась, что остров показал себя Май с самой красивой стороны.
— Добро пожаловать, — сказала она. — Давай возьму твою сумку?
Но Май взяла с собой только рюкзак и не захотела его снимать.
— Он так хорошо согревает спину.
Девочки направились вглубь острова. Штеффи показывала и рассказывала.
— Там стоит лодка дяди Эверта, если он дома. Она называется «Диана». Вон там — школа и магазин. А там — пятидесятническая церковь.
Церковь напомнила ей кое о чем.
— Май, — сказала Штеффи, — пообещай мне одну вещь.
— Что?
— Не говори тете Марте, что не веришь в Бога. А то она решит, что ты для меня плохая компания.
Май рассмеялась.
— За кого ты меня принимаешь? Неужели ты думаешь, что я постоянно говорю об этом всем и каждому? Ничего такого тете Марте я не скажу.
На горке было полно ребятни. Штеффи увидела рыжие волосы Веры, развевавшиеся за спиной, когда та летела с горки на санках. Штеффи помахала рукой, но Вера, кажется, не заметила ее.
— Тут живет моя младшая сестра, сказала Штеффи, проходя мимо желтого дома тети Альмы.
— Почему вы не живете вместе? Я имею в виду, когда ты здесь, на острове?
— Никто не смог взять нас обеих.
— Странно, — сказала Май. — Здесь у всех свои дома. Места должно быть много.
На вершине холма Штеффи, как обычно, остановилась. У Май перехватило дух.
— Какое же оно огромное!
Перед ними раскинулось море. Зеленоватое у берега, синее поодаль. Над морской гладью возвышался свод ясного голубого неба. Покрытые снегом шхеры поднимались из воды, словно огромные спины китов.
— Знаешь, — сказала Май, — когда я смотрю на все это, то почти понимаю, почему люди верят в Бога.
Несмотря на обещание Май ничего не говорить тете Марте о Боге, Штеффи опасалась их встречи. Она боялась, что тетя Марта решит, будто Май назойливая и неуважительно относится к старшим, а Май в свою очередь — что тетя Марта чопорная и строгая.
Спускаясь с холма, Штеффи подумала, что, хотя Май и тетя Марта такие разные, в чем-то они похожи: прямодушные, смелые и надежные. Обе знают, чего хотят, и никто из них не обращает особого внимания на мнение других людей.
"Вот бы стать такими, как они", — думала Штеффи. Избавиться от неуверенности и сомнений, которые она испытывала. Не раздумывать о многом и не пытаться приспосабливаться к другим. Не бояться.