Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Кроткая женщина - Ред Гарнье 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кроткая женщина - Ред Гарнье

178
0
Читать книгу Кроткая женщина - Ред Гарнье полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 35
Перейти на страницу:

Теперь они стали врагами друг другу.

Глава 13

Лэндан прошептал ей на ухо несколько слов, и горячая дрожь пробежала по спине Бет.

— Притворись, что ты любишь меня, иначе нам никто не поверит!

Это был день, которого она так ждала!

Ее сердце бешено колотилось, пока она осматривала зал суда. Он был точно таким же, как и во время первого суда, — безликим и холодным.

Возвышавшееся над ними кресло судьи было еще пустым. Их адвокат просматривал свои записи. Мэйсан Доусон был молодым и безжалостным юристом, уже заработавшим дурную репутацию. Каждый раз при встрече с Бет и Лэнданом он уверял, что победа на их стороне, ведь он никогда не проигрывает.

Бет молилась, чтобы серия его побед не закончилась на ней.

На противоположной стороне за столом сидела адвокат Гектора, поглядывая на наручные часы. Это был правильный ход со стороны Галифакса — взять в адвокаты женщину, чтобы немного смягчить собственную репутацию.

На скамьях в зале суда также сидели родители Бет, миссис Гейдж, Гаррет, Джулиан, Кейт и даже Томас. Но каждой клеткой тела Бет чувствовала мужчину, сидевшего рядом с ней.

Лэндан просто излучал ярость.

Бет не могла перестать думать о платье, которое она надела, о комплекте нижнего белья, которое было под ним. Станет ли Лэндан узнавать, надела ли она то красное белье, как он просил?

— Он опаздывает, — прошептал их адвокат.

В ту же секунду распахнулась дверь и появился Гектор. Он был похож на человека, который только что столкнулся с бешеным львом и едва дошел до зала суда. На оливковом пальто виднелось пятно от кофе. Его волосы были взъерошены, лицо перепачкано грязью, как если бы он упал в лужу.

Подойдя к столу, где сидела его адвокат, Гектор сбросил пальто, его щеки горели. Удивленная адвокат тут же встала, и Гектор выпалил:

— Со мной все в порядке! Просто небольшие неприятности. — Он сверкнул глазами в сторону Лэндана.

Бет нахмурилась и всмотрелась в его непроницаемый профиль.

«Не устроил ли ему эти неприятности сам Лэндан?»

Лэндан, словно читая ее мысли, сел к ней поближе и настолько же изящно, как и неожиданно, коснулся длинными пальцами ее колена, взяв ее руку в свою.

Колени Бет затряслись, к горлу подкатил комок. Ей хотелось плакать. Бет знала, Лэндан держал ее руку для вида, но все же она ответила крепким рукопожатием.

Лэндан мягко сказал:

— Расслабься. Постарайся выглядеть уверенно.

Бет пыталась. Было не время показывать эмоции, вспоминать прошлые ужасные недели. Но она не могла перестать плакать внутри себя.

Бет не могла избавиться от ужасного чувства, будто она кого-то убила.

Она причинила Лэндану боль самым ужасным способом, и теперь он ненавидел ее.

Появился судья — лысый человек с решительной челюстью и ясными глазами.

— Дамы и господа, суд объявляется открытым. Заседанием руководит достопочтенный судья Прескот. Всем встать!

Когда Бет встала, она поймала на себе ледяной взгляд Галифакса и ответила ему тем же.

Ее родители и семья Лэндана заняли два первых ряда на их стороне. Они представляли объединенный фронт, уважаемую семью. От семейства Гейджей исходили флюиды той же власти и уверенности, что и от Лэндана.

Но… почему это не придавало уверенности самой Бет?

Потому что без уважения Лэндана Бет чувствовала себя отстраненной, словно не принадлежала к их семье. Не ощущая интереса Лэндана к ней, его защиты, она чувствовала себя обманутой.

— Ваша честь, — уверенно начал свою речь Мэйсан, — я выступаю сегодня перед вами от имени моих клиентов, Лэндана и Бетани Гейдж, с прошением полной опеки над Дэвидом Галифаксом. Лэндан Гейдж является полноправным гражданином этого общества в течение последних тридцати трех лет. Его жена, Бетани Гейдж, была в прошлом жестоко обвинена и испытала большую несправедливость. Мать, лишенная возможности дарить любовь, ласку, проявлять заботу в воспитании собственного сына. — Последовала драматическая пауза, во время которой Мэйсан оглядел зал суда, дождавшись, когда все внимание будет сосредоточено на нем. — Я прошу вас решить сегодня, кто является лучшим опекуном? Отец, подозреваемый в мошенничестве, отец, чья работа держит его долгими часами в офисе, речь идет о докторе Галифаксе, или благородная пара, уважаемый бизнесмен и преданная мать, чья забота необходима ребенку в возрасте Дэвида?

Мэйсан позволил вопросу задержаться в драматической тишине, прежде чем адвокат Гектора начала, ухмыляясь:

— Ваша честь, репутация доктора Галифакса безупречна. Всю свою жизнь он посвятил заботе о других, в особенности о своем сыне. Должен ли отец быть наказан за любовь к своему ребенку, которого он пытается защитить от пренебрежения его матери? Должен ли доктор Галифакс, заботившийся весь прошлый год о маленьком Дэвиде, подвергнуться дискриминации, будучи отцом-одиночкой? — Адвокат впилась взглядом в Бетани. — Принимая во внимание многочисленные любовные романы истца, в то время как она была замужем за моим клиентом, я сомневаюсь, что ее брак с мистером Гейджем будет длиться долго.

Затем вызвали Бет. Она поднялась на трибуну, чувствуя себя привязанной к электрическому стулу.

— Миссис Гейдж, сколько времени вы были замужем за Гектором Галифаксом? — задал вопрос Мэйсан.

Бет неотрывно смотрела на полосатый галстук адвоката. Это была единственная точка, на которой она могла сосредоточиться:

— Почти семь лет.

— Вы были счастливы в течение этих семи лет, миссис Гейдж?

Она скрестила руки:

— Я была счастлива, когда родился сын.

Мэйсан задумчиво стал вышагивать перед Бет:

— Вы были счастливы в последние годы вашего брака?

— Нет.

Мэйсан повернулся к ней лицом:

— Вы не были счастливы в браке с Галифаксом Гектором. — Он приблизился, выражение его лица было сосредоточенно, как и голос. — Можете ли вы рассказать суду, почему вы не были счастливы?

Пронизанная не только пристальным взглядом карих глаз Мэйсана, но и десятком других, Бет изо всех сил пыталась сообразить, с чего начать.

— Причинял ли он вам физический вред, миссис Гейдж? Изменял ли он вам?

— Да. Он изменял.

Мэйсан взглянул на судью:

— Гектор Галифакс изменял вам. Когда вы решили бросить его?

— Когда я узнала, что на протяжении всего нашего брака он любил другую женщину. И когда я это поняла, я разлюбила его… Возможно, никогда и не любила.

— Как мистер Галифакс прореагировал на это?

Гектор прожигал ее взглядом.

1 ... 26 27 28 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кроткая женщина - Ред Гарнье"