Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер

596
0
Читать книгу Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:

– Хорошо, – кивнул Дрейк. – Я…

– В приемной звонит телефон, – перебила Делла Стрит. –Слышите этот своеобразный звук? Так работает коммутатор, когда линииотсоединены, а кто-то пытается пробиться по основному номеру конторы. Этизвонки с интервалами повторяются уже минут пять.

Мейсон взглянул на часы.

– Послушай, пожалуйста, кто это, – обратился Мейсон ксекретарше.

Делла Стрит встала и вышла в приемную, а через пару минутснова вбежала в кабинет адвоката.

– Что случилось? – спросил Мейсон.

– Это Хелен Кендал. Кто-то вломился в дом и выстрелил в еепарня – того, что сейчас в отпуске. Она сообщила в полицию и вызвала такси. Онасейчас в больнице. Идет операция, правда, шансов маловато. Скорее всего, онумрет на столе. Она пыталась до нас дозвониться последние пять минут.

Мейсон повернулся к Полу Дрейку:

– Поехали, Пол.

Сыщик покачал головой:

– Ты поезжай. К тому времени, как ты окажешься на месте,лейтенант Трэгг уже закроет все выходы, и тебе придется вносить входную плату,чтобы тебя просто подпустили к дому. Пока Трэгг занят этим новым развитиемсобытий, я постараюсь охватить те аспекты, о которых ты мне рассказал.

– Пожалуй, ты прав, – согласился Мейсон.

– Сейчас Трэгг увлекся новой стрельбой, – продолжал Дрейк, –и у меня развязаны руки…

Мейсон надел пальто.

– Составишь мне компанию, Делла?

– Только попробуйте меня оставить!

Дрейк посмотрел на Мейсона и улыбнулся своей своеобразнойкривой ухмылкой, странным образом исказившей черты его лица.

– А где находился твой клиент, Перри, когда стреляли впоследний раз? – спросил он у адвоката.

Мейсон взглянул на часы, прищурился в задумчивости, быстропосчитал в уме и ответил:

– Это один из первых вопросов, которые задаст лейтенантТрэгг. Может, уже задает. Если я правильно оцениваю временной фактор, то умоего клиента как раз было время, чтобы заехать в дом и сделать выстрел.

Глава 13

Огромный старомодный особняк, из которого Франклин Б. Шоруправлял своей финансовой империей, светился всеми огнями от погреба дочердака. Перед входом стояли две полицейские машины. Жильцы близлежащих домовпроснулись из-за суматохи и тоже зажгли лампы, в основном на верхних этажах.Кроме этих островков света, весь микрорайон был погружен во тьму.

Мейсон два раза проехал мимо дома, затем припарковал машинуна противоположной стороне улицы и обратился к Делле Стрит:

– Я должен предварительно осмотреться. Посидишь в машине?

– Хорошо, – согласилась секретарша.

– Держи глаза открытыми. Если произойдет что-топодозрительное, чиркни спичкой и зажги сигарету. В противном случае не кури.Когда чиркнешь спичкой, подержи ее пару секунд рядом с лобовым стеклом, потомприкрой рукой и поднеси к сигарете. Даже лучше, если первая спичка у тебяпотухнет и придется зажечь вторую – на всякий случай, если я не замечу первыйсигнал.

– Ты собираешься в дом?

– Не сразу. Вначале хочу осмотреться во дворе.

– Хочешь, чтобы я составила тебе компанию, когда решишьотправиться в дом?

– Я тебе сообщу. Вначале же надо все проверить здесь. Видишьвон то окно на первом этаже с северной стороны? Оно открыто, и занавески незадернуты. Внутри только что мелькнула вспышка. Похоже, они фотографируют местопреступления. Это важно.

Делла Стрит откинулась на сиденье.

– Предполагаю, что лейтенант Трэгг уже лично взялся зарасследование, – заметила она.

– Несомненно.

– А где твой клиент, Джеральд Шор?

– Не исключено, что тоже появился на месте. Надеюсь, у негохватит ума не доказывать свое алиби.

– А какое у него алиби?

– Он был с нами.

– Не думаю, что нам когда-нибудь приходилось предоставлятьалиби клиенту, не так ли, шеф?

– Нет. Поэтому я и надеюсь, что он будет держать язык зазубами.

– Разве Трэгг не поверит тебе на слово?

– Трэгг-то поверит, но поставь себя на место кого-нибудь изприсяжных. Адвокат представляет в суде человека, обвиняемого в убийстве. Сделом связано еще одно убийство, в котором замешан тот же человек. Клиентзаявляет: «В тот момент я находился вместе со своим адвокатом». Адвокатобвиняемого со своей секретаршей занимают место дачи показаний и подтверждаютего алиби. Не очень-то впечатляет, не так ли?

Делла Стрит покачала головой.

– Да, присяжным это не понравится, – согласилась она.

– Именно поэтому лучшие адвокаты отказываются от дел, гдеони вынуждены выступать в качестве свидетелей.

– Ты хочешь сказать, что откажешься представлять Шора, еслитебе придется подтвердить его алиби?

– Я не хочу быть и адвокатом обвиняемого, и свидетелем состороны защиты одновременно.

– Я могу выступить свидетельницей, – предложила Делла Стрит.

– Обсудим это позднее.

Мейсон застегнул пальто, спасаясь от холодного ночногосеверо-западного ветра, и перешел улицу по направлению к освещенному дому.

Делла Стрит наблюдала за ним сквозь лобовое стекло,периодически посматривая в разные стороны, пытаясь разглядеть что-то в темноте.Когда адвокат оказался во дворе и стал пересекать лужайку, секретарша заметиладвижение у живой изгороди.

Мейсон встал таким образом, что смотрел на окно в севернойчасти дома. Тень приближалась к нему.

Делла Стрит быстро чиркнула спичкой. Мейсон, повернувшийсяспиной к секретарше, не заметил сигнала. Делла протянула руку к приборной доскеи два раза подряд быстро включила и выключила передние фары.

Мейсон обернулся – но слишком поздно.

Делла Стрит опустила стекло, чтобы слышать разговор.

– Мистер Мейсон?

– Да, я мистер Мейсон. – Только близко знавшие Мейсона напротяжении нескольких лет смогли бы уловить неестественные нотки в его голосе.– В чем дело?

Мужчина сделал еще пару шагов вперед.

– Лейтенант Трэгг хочет с вами встретиться. Он предполагал,что вы подъедете, и оставил меня подождать вас.

Мейсон рассмеялся в ответ.

– Мои поздравления лейтенанту Трэггу. Когда он хочет со мнойвстретиться?

1 ... 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер"